| Priorities during the preliminary phase of restructuring have included leadership training to better prepare mission leadership and senior management for their assignments. | К числу приоритетных задач на предварительном этапе структурной перестройки относятся организация учебы руководящих и управленческих кадров перед их назначением в миссии. |
| The worst hit countries included Burkina Faso, Ghana, Mali and Togo. | К числу наиболее пострадавших стран относятся Буркина-Фасо, Гана, Мали и Того. |
| Key priority sectors included health, food security, protection and education. | К числу основных приоритетных секторов относятся здравоохранение, продовольственная безопасность, защита и образование. |
| The most important efforts made included the following. | К числу наиболее важных усилий, которые удалось предпринять к настоящему времени, относятся: |
| The doctrines, laws, institutions and administrations pertaining to areas smaller than nation-states are also included. | К этим аспектам относятся также доктрины, законы, учреждения и административные структуры в районах, которые по своему статусу не являются национальными государствами. |
| Issues that needed to be resolved included monitoring of the language situation and funding of the project. | К числу требующих решения проблем относятся мониторинг положения с языками и финансирование проекта. |
| Successful approaches within the various modalities of the global programme included: | К успешным подходам, разработанным в рамках различных способов осуществления глобальной программы, относятся: |
| The risks in finance included weaknesses in disbursements, procurement, project closure and the maintenance of the vendor database. | К числу рисков в области финансирования относятся недостатки, связанные с распределением финансовых средств, закупками, завершением проектов и ведением базы данных о поставщиках. |
| Challenges included identity registration; quality of bilingual education; and access to water, sanitation, health services and means of communication. | К числу проблем в этой области относятся: регистрация личности, качество двуязычного образования и доступ к воде, санитарии, медицинским услугам и средствам связи. |
| Other identified challenges included inadequate project staffing, meeting of international legal standards by post-conflict countries and implementation delays owing to national elections. | К числу других выявленных проблем относятся нехватка сотрудников по проектам, несоблюдение международно-правовых норм странами, пережившими конфликт, и задержки с осуществлением по причине проведения общенациональных выборов. |
| The achievements included a results framework that had improved the strategic focus and programme planning process of UN-Habitat. | К числу достижений относятся ориентировочные результаты, которые позволили повысить стратегическую сфокусированность и планирование по программам в ООН-Хабитат. |
| Other specific outcomes included the following: | К другим конкретным итогам относятся следующие выводы: |
| Obstacles to effective partnerships included inadequate communication; inadequate agency role definition and resulting tensions; limited UNDP assertiveness; and excessively project-focused approaches. | К препятствиям на пути развития эффективных партнерских отношений относятся пробелы в связи; неадекватное определение функций учреждений и вызванная этим напряженность; недостаточно активная роль ПРООН; и использование излишне проектно-ориентированных подходов. |
| Recent activities have included training and capacity-building, targeted at local groups in Human Rights Committees established at the various districts. | К числу недавно проведенных мероприятий относятся профессиональная подготовка и укрепление потенциала, ориентированные на местные группы в комитетах по правам человека, созданных в различных округах. |
| Examples of alternative flame retardants processes currently being utilized included non-halogenated flame retardants and inherently flame retarded polymers. | К примерам альтернативных огнезащитных средств, которые используются в настоящее время, относятся негалоидированные огнезащитные средства и полимеры с огнеупорными свойствами. |
| This has included repeated calls for the opening of the border crossings and implementation of the Agreement on Movement and Access. | Сюда же относятся и многократные призывы открыть пограничные контрольно-пропускные пункты и соблюдать Соглашение о передвижении и доступе. |
| Reasons for optimism included increased inward investment from emerging economies of the South and gradual improvements in investment climates, policy-making and market opportunities. | К факторам, дающим основание для оптимизма, относятся увеличение притока инвестиций из стран Юга с формирующейся рыночной экономикой и постепенное улучшение инвестиционного климата, процесса разработки политики и рыночных возможностей. |
| The expected efficiency gains included reduced travel costs and time for pre-deployment and other training. | К числу ожидаемых достижений с точки зрения повышения эффективности относятся сокращение расходов и времени для организации учебной подготовки на этапе, предшествующем развертыванию, и других видов учебной подготовки. |
| Australian Government initiatives in human rights education for schools have also included: | К числу инициатив австралийского правительства в сфере образования в области прав человека в школах также относятся: |
| These included Canada-wide standards, pollution prevention plans, codes of practices and guidelines, and industrial approvals. | К их числу относятся общеканадские стандарты, планы по предотвращению загрязнения, кодексы практики и руководящие принципы, а также лицензирование деятельности промышленных предприятий. |
| Since 2002, these offences were correctly included in the other theft offence category. | С 2002 года эти нарушения относятся к другим категориям краж. |
| Other initiatives included building new vocational centres and encouraging women to form cooperatives to pursue entrepreneurship and thereby improve their economic standing. | К другим инициативам относятся строительство новых центров профессионально-технического образования и меры по стимулированию женщин к созданию кооперативов для занятия предпринимательской деятельностью и улучшения, таким образом, их экономического положения. |
| Aspects covered in these capacity-building activities included: | К числу аспектов, охватываемых этими мероприятиями по наращиванию потенциала, относятся: |
| The original functions of OIOS, in addition to auditing, included investigation, inspection and the evaluation of programme activities. | К числу первичных функций УСВН, помимо проведения ревизий, относятся проведение расследований и инспекций и оценка деятельности по программам. |
| Activities implemented within this project included: | К числу принятых в рамках данного проекта мер относятся: |