Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Относятся

Примеры в контексте "Included - Относятся"

Примеры: Included - Относятся
These included gaps in fiscal and contractual regimes, skills gaps, low tax compliance, harmful tax practices and high investment costs and technology. К их числу относятся пробелы в налоговом и договорном режимах, нехватка квалифицированных кадров, низкий уровень соблюдения налогового законодательства, применение вредоносной налоговой практики и высокий уровень инвестиционных и технологических затрат.
Ms. Saksena noted that some possible ways of dealing with the issues included: Г-жа Саксена отметила, что к числу возможных путей решения этих вопросов относятся следующие:
New issues include those brought to the attention of the Intersecretariat Working Group in 2014, and which have been included in the longer-term research agenda. К новым относятся вопросы, доведенные до сведения Межсекретариатской рабочей группы в 2014 году и включенные в более долгосрочную программу исследований.
This included, among other things, social health insurance, public sector mainstreaming, private sector contributions, airline levies, additional borrowing and improving efficiencies in HIV/AIDS programmes. К таким источникам, в том числе, относятся: социальное медицинское страхование, учет соответствующих вопросов в рамках государственного сектора, взносы со стороны частного сектора, сборы с авиакомпаний, привлечение дополнительных кредитных ресурсов и повышение эффективности программ в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Key measures to combat the phenomenon included strengthening efforts to identify victims at border controls and conducting awareness-raising campaigns targeting potential victims and the general public. К числу ключевых мер по борьбе с этим явлением относятся меры по усилению выявления жертв в пунктах пограничного контроля и проведению кампаний по повышению осведомленности, ориентированные на потенциальных жертв и широкую общественность.
Other incidents in recent years have included verbal and physical aggression against both adults and children, particularly in Brussels and Antwerp. К другим проявлениям антисемитизма, выявленным за последние годы, относятся оскорбительные высказывания и нападения, в том числе на детей, в частности в Брюсселе и Антверпене.
They included migrant women, who were not allowed to work in certain professions, despite the fact that their Russian counterparts faced no such restrictions. К ним относятся женщины-мигранты, которым не разрешается работать по определенным профессиям, несмотря на то что их российские коллеги с такими ограничениями не сталкиваются.
Such issues have included mirror systems, hand rail designs, video monitoring of pupils, safety belt use, and joint strength. К числу таких вопросов относятся системы зеркал, конфигурации поручней, средства видеонаблюдения, использование ремней безопасности и прочность сочленений.
These materials, made available free of charge to participants, included: К этим материалам, предоставленным участникам бесплатно, относятся:
The long-running conflicts included those which pitted the State against the Communist Party of the Philippines and the New People's Army (NPA). К числу затянувшихся конфликтов относятся столкновения между государством и коммунистической партией Филиппин и Новой народной армией (ННА).
Other key issues to be addressed included strengthening legal assistance for staff and improving informal procedures in order to dispense with unnecessary litigation. К числу других подлежащих рассмотрению ключевых вопросов относятся укрепление системы оказания сотрудникам правовой помощи и совершенствование неформальных процедур, позволяющих избежать излишних судебных споров.
The benefits of effective recourse to such alternative methods included greater efficiency, more flexibility, lower costs, less expenditure of time and the possibility of amicable settlement. К числу выгод от эффективного обращения к подобным альтернативным методам относятся более высокая эффективность, повышенная гибкость, сниженные издержки, экономия времени и возможность дружественного урегулирования.
Those events have included international conflict, natural disasters and the global economic crisis, which have caused key financial markets to lose value and stability. К числу таких событий относятся международные конфликты, стихийные бедствия и глобальный экономический кризис, в результате которого главные финансовый рынки утратили свою ценность и стабильность.
Some of the salient successes flowing from this office included the following: К числу неко-торых заметных достижений Канцелярии относятся следующие:
Additional issues covered in the context of expedited proceedings included the possible failure of the reorganization plan and the rights of creditors in that event. К числу других вопросов, освещаемых в контексте упрощенного производства, относятся вопросы, связанные с возможным срывом осуществления плана реорганизации и правами, которыми в таком случае будут обладать кредиторы.
These powers included, inter alia, carrying out visits, a right to start investigations at its own initiative and to examine individual complaints. К числу этих полномочий относятся, в частности, проведение посещений, право начинать расследования по своей собственной инициативе и рассмотрение индивидуальных жалоб.
The Coalition also welcomed with satisfaction the continuation of work on mines other than anti-personnel mines, a category which also included cluster munitions. Коалиция также с удовлетворением воспринимает продолжение работы по вопросу о непротивопехотных минах, к категории которых относятся и кассетные боеприпасы.
To strengthen the scientific base of UNEP, central issues to be addressed included: З. К числу основных вопросов, которые должны быть рассмотрены в контексте укрепления научной базы ЮНЕП, относятся:
Other key factors included competitive telecommunications and IT infrastructure, a stable electricity supply, an educated, English-speaking work force and active marketing of existing opportunities. К числу других ключевых факторов относятся конкурентоспособная система телекоммуникаций и инфраструктура информационной технологии, надежное энергоснабжение, наличие образованной англоязычной рабочей силы и активная пропаганда существующих возможностей.
The most recent developments in this respect included: К числу последних достижений в этой области относятся:
Practical measures that were reported included the provision of training for judges and NGOs, and the preparation of various publications and handbooks on access to justice. К числу практических мер, упомянутых в докладах, относятся обеспечение учебной подготовки для судей и НПО и подготовка различных публикаций и руководств по вопросам доступа к правосудию.
This has included those accused of "Janjaweed"-type crimes as well as members of the armed forces. К этой категории относятся те, кто обвиняется в преступлениях, совершенных группами «джанджавид», а также членами вооруженных сил.
Sanitation facilities provided included improving water wells and drainage, providing chlorine and disinfectants, constructing latrines and sanitary baths, collecting garbage and spraying insecticide. К числу мер, связанных с санитарными услугами, относятся меры по совершенствованию работы водозаборных скважин и канализационных систем, обеспечение хлором и дезинфицирующими средствами, строительство туалетных комнат и дезинфекционных ванн, сбор мусора и распыление инсектицидов.
Main areas of follow-up included regulatory and administrative reforms, formulation of investment strategies, capacity-building for IPAs, institutional change, drafting of new legislation, and amendment of existing legislation. К числу основных областей по выполнению рекомендаций относятся реформы в нормативной и административной областях, выработка инвестиционных стратегий, наращивание потенциала для АПИ, институциональные преобразования, разработка новых законов и изменение действующего законодательства.
These included secondary occupation, property destruction, loss or destruction of property, ineffectual institutions and discriminatory restitution programmes. К их числу относятся: вторичное занятие жилья, уничтожение имущества, утрата или уничтожение документов, подтверждающих право на владение жильем и имуществом, неэффективные учреждения и программы реституции, носящие дискриминационный характер.