Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Относятся

Примеры в контексте "Included - Относятся"

Примеры: Included - Относятся
These included the Izúcar-Tehuantepec section of the Panamerican Highway and the construction of the Miguel Alemán Dam. К их числу относятся часть Панамериканского шоссе (участок Izúcar-Tehuantepec) и строительство плотины Мигель Алеман (Miguel Alemán Dam).
Other areas of concern included the high maternal mortality rate; reports of forced sterilization; high levels of unemployment and illiteracy; and drug trafficking. К числу других проблем, вызывающих озабоченность, относятся высокие показатели материнской смертности; сообщения о принудительной стерилизации; широкие масштабы безработицы и неграмотности; и оборот наркотиков.
Key problems included delayed adjudication of disputes, a large backlog of court cases and poor prison conditions. К числу основных проблем относятся задержки с рассмотрением споров, значительное отставание с рассмотрением дел в судах и плохие условия содержания в тюрьмах.
Other agencies with relatively large C1 expenditures included UNIDO, UNESCO, ITC, ILO and WMO (see table 5). К числу других учреждений со сравнительно большим объемом расходов по статье С1 относятся ЮНИДО, ЮНЕСКО, ЦМТ, МОТ и ВМО (см. таблицу 4).
Other laws currently in the drafting stage included one on federal executive authorities and one on local self-governing bodies. К числу других разрабатываемых в настоящее время законов относятся закон о федеральных органах исполнительной власти и закон об органах местного самоуправления.
Other achievements of the Conference included the following: К числу других достижений Конференции относятся:
Rights to engage in traditional subsistence practices and other economic activities and the need to protect the requisite resources are also included under the same rubric. Сюда же относятся права на традиционный уклад хозяйственной жизни и на занятие другой хозяйственной деятельностью и необходимость защиты соответствующих ресурсов.
These included the settlements of Primero de Enero, Santa Cruz, Ocho de Octubre and San Isidro, with all moved to areas outside the Reserve. К ним относятся населенные пункты Primero de Enero, Санта-Крус, Ocho de Octubre и Сан-Исидро.
Possible weaknesses or shortcomings and areas for further improvement in the Protocol's implementation by Parties identified included: К числу выявленных возможных слабых мест или недостатков и областей, в которых осуществление Протокола Сторонами требуется улучшить, относятся следующие:
Other measures included subsidized services or inputs (energy, building space) as well as duty exemptions on imported equipment and other inputs used in R&D activity (as already mentioned). К другим мерам этой категории относятся предоставление услуг или ресурсов по субсидируемым ценам (энергия, площади под строительство), а также освобождение от уплаты пошлин на импортируемое оборудование и другие ресурсы, используемые для НИОКР (как уже упоминалось).
These failures of internal control included: К числу недостатков внутреннего контроля относятся следующие:
These included an indiscriminate supply of credit by transnational banks which had surplus liquidity, inflation, and a sudden and rapid increase in interest rates for credit on international markets. К ним относятся неразборчивое предоставление кредитов транснациональными банками, которые располагали избыточной ликвидностью, инфляция и внезапный быстрый рост ставок процента по кредитам на международных рынках.
This said, I am afraid that some of the names included in the list annexed to your letter fall within this category. В связи с этим у меня есть достаточные основания полагать, что ряд лиц, перечисленных в приложении к вашему письму, относятся именно к этой категории.
These included the Covic, Cufic, Tauric, and Delphic. К ним относятся «Covic», «Cufic», «Tauric», и «Delphic».
And the virtues, which were the ladders that took you up, included faith, perseverance, compassion... К добродетели, благодаря которой вы поднимаетесь по лестницам, относятся: вера, терпение, сострадание...
New features included summaries of each budget section, additional information on expenditures for the biennium 1992-1993 and information on extrabudgetary expenditures and projections by object of expenditure. К числу новых особенностей относятся общие обзоры в каждом бюджетном разделе, дополнительная информация по расходам за двухгодичный период 1992-1993 годов и информация о внебюджетных расходах и проектах с разбивкой по категориям расходов.
The information products of the Department of Public Information included radio programmes disseminated in 15 languages to over 1,800 radio broadcasters throughout the world. К информационной продукции, подготовленной Департаментом общественной информации, относятся радиопрограммы, которые транслируются на 15 языках 1800 радиостанциями во всем мире.
UNDP interventions in this field have included workshops on the medium-term plan and on subregional cooperation as well as the approval of a technical cooperation project. К числу мероприятий ПРООН в этой области относятся проведение практикумов, посвященных среднесрочному плану и субрегиональному сотрудничеству, а также утверждение проекта технического сотрудничества.
Other collaborating organizations in 1992 included UNHCR, UNICEF, UNDP, UNICRI, ILO, UNESCO and the World Bank. К другим организациям, сотрудничавшим в этом вопросе в 1992 году, относятся УВКБ, ЮНИСЕФ, ПРООН, ЮНИКРИ, МОТ, ЮНЕСКО и Всемирный банк.
The issues currently under discussion included possible affirmative action policies as well as special measures in areas such as education, health and labour. К числу обсуждаемых в настоящее время вопросов относятся возможные политические шаги пропагандистского характера, а также специальные меры в таких областях, как образование, здравоохранение и занятость.
Child-care leave was only one factor which contributed to the dramatic drop in employment; other factors included early retirement, disability and continuing education. Отпуск по уходу за ребенком - это только один фактор, обусловливающий значительное снижение занятости; к числу других факторов относятся ранний выход на пенсию, инвалидность и продолжение обучения.
This means that both first generation and second generation immigrants are included if both parents are foreign born. Это означает, что к этой категории относятся как первое поколение, так и второе поколение иммигрантов, если оба их родителя родились в других странах.
Activities have included reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, standby arrangements, operational support manual, regional training workshops and training assistance teams. К числу таких областей деятельности относятся: пересмотр процедур исчисления ставок возмещения государствам-членам за принадлежащее контингентам имущество, подготовку резервных соглашений, руководства по вопросам оперативной поддержки, организацию региональных учебных семинаров и деятельность групп по оказанию содействия в профессиональной подготовке.
Article 185 bis of the Bolivian Penal Code explicitly indicated that predicate offences for money-laundering included offences committed by government officials in the exercise of their duties. В статье 185 bis Уголовного кодекса Боливии прямо говорится о том, что к числу основных преступлений, связанных с отмыванием денег, относятся преступления, совершаемые государственными чиновниками при исполнении ими служебных обязанностей.
Those involved have included lawyers, notaries, other independent legal professionals, accountants, dealers in precious metals or stones and trust and company service providers. К числу таких лиц относятся адвокаты, нотариусы, другие независимые юристы, бухгалтеры, торговцы драгоценными металлами или камнями, а также лица, оказывающие услуги по управлению доверительными фондами и компаниями.