Other activities carried out through public-private partnerships included rangeland improvement, industrial plantation, watershed erosion control and erosion mapping projects. |
К другим мероприятиям, выполняемым в рамках партнерских взаимоотношений между государственным и частным секторами, относятся улучшение состояния пастбищных угодий, промышленное озеленение, борьба с эрозией водосборных бассейнов и проекты картирования подверженных эрозии районов. |
Ms. Rokotoarisoa noted that prison problems included overcrowding, malnutrition and poor conditions of detention. |
Г-жа Ракотоаризоа отметила, что к числу проблем функционирования мест лишения свободы относятся и проблемы переполненности тюремных камер неудовлетворительной организации и скудости питания и плохие условия содержания заключенных. |
Other countries in Latin America that reported opium cultivation in 2001, though to a limited extent, included Guatemala, Peru and Venezuela. |
К другим странам Америки, представившим в 2001 году сведения о культивировании опийного мака, хотя и в ограниченных масштабах, относятся Венесуэла, Гватемала и Перу. Наибольший объем производства опия в мире приходится на две страны: Афганистан и Мьянму. |
3.3.1 A number of external factors which contributed to the country's decline included: |
3.3.1 К факторам, способствовавшим экономическому упадку страны, относятся: |
Key actors also included auditors and the media. Sometimes, corruption was linked to salaries being too low or policies unrealistic. |
К числу основных сопричастных сторон относятся также аудиторы и средства массовой информации. |
The majority of the transboundary rivers included in the assessment fall into the category of "water bodies with moderate pollution". |
К числу наиболее серьезных загрязнителей относятся кадмий, свинец, ртуть, фенолы, нефтепродукты и пестициды. |
Additional NCWC activities during this period included the following: |
К числу дополнительных мероприятий НСЖК относятся: |
Mechanisms to ensure fast delivery of assistance included turnkey and semi-turnkey rehabilitation contracts, the latter with a strong component of local subcontracting of basic services. |
К механизмам, обеспечивающим оперативное предоставление помощи, относятся контракты на восстановление под ключ и на половинный объем работ. |
The Valuation Items included jewellery, a set of silver cutlery, modern and Islamic art and bloodstock (racing and breeding horses). |
К предметам оценки относятся ювелирные изделия, столовое серебро, произведения современного и исламского искусства и чистокровные животные. |
Other reasons included to witness an event, to notarize a document or to evidence receipt of information contained in a document. |
К другим причинам относятся подтверж-дение какого-либо события, нотариальное засвиде-тельствование документа или подтверждение полу-чения информации, содержащейся в документе. |
Demand-side instruments included public procurement to promote the production of solutions that did not yet exist, regulation, support for private demand and systemic policies. |
К инструментам регулирования спроса относятся государственные закупки, стимулирующие развитие новых видов производств, нормы регулирования, поддержка частного спроса и системная политика. |
Other measures to reduce overcrowding included limiting the number of fine defaulters coming into custody by introducing a new fine collection scheme and supervised activity orders. |
К другим мерам по снижению переполненности тюрем относятся ограничение числа попадающих в тюрьму должников по выплате штрафов посредством введения новой схемы сбора штрафов и постановлений о контролируемой деятельности. |
They are included as basket cells because they are interneurons that perform axo-somatic synapses. |
Они относятся к корзинчатым нейронам, так как являются вставочными нейронами, которые образуют аксо-соматические синапсы. |
They included a two-year post-implementation review, feedback statements and cost-benefit analysis. |
К их числу относятся проведение обзора через два года после внедрения, представление заявлений в порядке обратной связи и проведение анализа затрат и выгод. |
They included performance agreements between executive heads and their respective management cadres and results-based budgeting and management. |
К их числу относятся договоренности о результатах работы между административными руководителями и подотчетными им руководящими работниками и система составления ориентированного на конкретные результаты бюджета и система управления. |
These requirements included, inter alia, the capture and management of records related to office space, assets, building maintenance and audio/video services. |
К ним, в частности, относятся: подготовка и ведение документации, касающейся учета служебных помещений, имущества, эксплуатации зданий и аудиовидеоуслуг. |
Species included into the Book belong to natural resources of state significance and have to be protected at all the territory of Ukraine. |
Виды, внесенные в Красную книгу Украины относятся к ресурсам общегосударственного значения и подлежать охране на всей территории Украины. |
However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. |
Однако к категории расходов, связанных с материальными правами персонала, относятся и расходы по программе досрочного выхода на пенсию и на медицинское страхование после выхода в отставку. |
That included demolitions carried out in the village of Kondemenos in Kyrenia without the consent of the Greek Cypriot owners of the properties. |
К таким случаям относятся разрушения домов в деревне Кондеменос в Кирении без согласия со стороны их владельцев киприотов-греков. |
At the supra-regional level, these included: climate change impacts, ecosystem modification, and fate and transport of atmospheric pollutants. |
На межрегиональном уровне к числу таких факторов относятся следующие: последствия изменения климата, модификация экосистем и поведение и перенос атмосферных загрязнителей. |
Other early projects of Philippe Fichot included Krylon Hertz, Mental Code, Camera Obscura, Eva-Johanna Reichstag, Hurt and Fine Automatic. |
К другим ранним проектам Филиппа Фишо относятся Krylon Hertz, Mental Code, Eva-Johanna Reichstag, Hurt и Fine Automatic. |
Areas visited during this period included: Cerca la Source, Ouanaminthe, Isle de la Tortue, Croix des Bouquets and Fonds Verrettes. |
К числу районов, охваченных такими операциями в течение отчетного периода, относятся: Серка-ля-Сурс, Уанаминт, остров Тортю, Круа-де-Буке и Фон-Веррет. |
They included equipment and materials acquired by Al-Hakam from the single cell protein plant at Al-Taji and Al-Kindi Company. |
Сюда относятся оборудование и материалы, приобретенные «Эль-Хакамом» на заводе одноклеточных белковых препаратов в Эт-Таджи и у компании «Аль-Кинди». |
Such misconduct included distribution of materials in violation of the rules, making statements disregarding the topic under discussion, and vile behaviour of representatives. |
К числу совершенных ими проступков относятся распространение материалов в нарушение действующих правил, выступления с заявлениями не по обсуждаемой теме и недостойное поведение их представителей. |
That is the raison d'etre of the Pontifical Council for the Pastoral Care of Migrants and Itinerant Peoples, among whom Gypsies are included . |
И именно в этом заключается смысл существования Папского совета по делам мигрантов и перемещенных лиц, к которым относятся и цыгане . |