Английский - русский
Перевод слова Illegally
Вариант перевода Незаконно

Примеры в контексте "Illegally - Незаконно"

Примеры: Illegally - Незаконно
Several speakers acknowledged that money-launderers were potentially misusing legal entities to transfer funds and conceal the ownership of illegally acquired proceeds. Несколько ораторов признали, что для перевода средств и сокрытия личности реальных владельцев незаконно полученных доходов преступники, занимающиеся отмыванием денег, могут действовать через юридические лица.
In May 1992, his brother was detained illegally for five days for that purpose. По этой причине в мае 1992 года его брата незаконно содержали под стражей в течение пяти суток, а затем, пригрозив расправой, освободили.
Harvest operations to collect and remove illegally held weapons from the community have also continued. В течение отчетного периода продолжалось осуществление операции «Харвест» для сбора и изъятия у населения незаконно хранимого оружия.
In the meantime, some residents said drugs were being sold illegally from apartments in the building. В то же время, как отмечают некоторые СМИ, отдельные участки, на которых незаконно осуществлена жилищная застройка, из охраняемой территории оказались исключены.
Evidence illegally obtained shall not be admitted in court proceedings. Любое лицо, незаконно лишенное свободы или осужденное, имеет по закону право на возмещение ущерба и публичное извинение.
An anonymous source called several media outlets to report used a campaign intern to illegally procure prescription medications. Анонимный источник обзвонил некоторые СМИ, и сообщил, что миссис Рид при помощи стажера избирательной кампании незаконно приобретала препараты, выписывающиеся по рецепту.
He also wished to know how persons could be illegally convicted and whether they were entitled to damages. Ему также хотелось бы узнать, каким образом то или иное лицо может быть незаконно осуждено и есть ли у такого лица право на получение возмещения за причиненный ему ущерб.
When he first discovered that this woman had illegally used his name, he requested the police to investigate. Когда он впервые узнал о том, что эта женщина незаконно использовала его имя, он обратился в полицию с просьбой расследовать данное дело, которая, однако, такого расследования не провела.
It is clear from the foregoing information that nearly all the gold produced in the Democratic Republic of the Congo is removed illegally. С учетом вышесказанного, почти все добытое в стране золото вывозится незаконно.
Regarding individuals who illegally cross the border, depending on the situation, a name list or relevant materials shall be turned over to the other side. Что касается лиц, пересекающих границу незаконно, то в зависимости от обстоятельств перечень их имен или соответствующие материалы передаются другой стороне.
At around 6:00 a.m. on 2 August 1914, Leutnant Albert Mayer and his small cavalry patrol illegally crossed the French border. Около 6 часов утра лейтенант германской армии Альберт Майер и его небольшой кавалерийский патруль незаконно пересекли французскую границу.
During the government of Enver Hoxha, Albania had a natalist policy, leading women to have abortions performed illegally or inducing them on their own. Во время правления Энвера Ходжи в стране действовала политика натализма, поэтому женщины делали аборты незаконно или собственноручно.
Radosavljević was in charge of the police training facility where the brothers were illegally detained, executed, and dumped into a mass grave. Радосавлевич возглавлял полицейский учебный центр, где братья были незаконно задержаны, казнены и сброшены в братскую могилу.
The previous owner of Lot 48, Norquist Properties, is claiming the government screwed them by illegally seizing the land. Предыдущий владелец 48 участка, Владения Норквист утверждают, что муниципалитет их обманул незаконно захватив их участок.
For this reason, the authorities claim that it is hardly conceivable that waste is being exported from Germany illegally. Поэтому власти не понимают, как можно утверждать, что из их страны незаконно экспортируются отходы.
Regrettably, India had later reneged on its obligations under the Charter of the United Nations, and had proceeded illegally to annex occupied Jammu and Kashmir to the Indian Union. К сожалению, затем Индия отказалась выполнить свои обязательства по Уставу Организации Объединенных Наций и незаконно аннексировала оккупированный Джамму-и-Кашмир.
The political elite and armed groups, meanwhile, have illegally monopolized control of the country's mineral resources, particularly diamonds and gold. Между тем политическая элита и вооруженные группы незаконно монополизировали добычу имеющихся в стране полезных ископаемых, прежде всего алмазов и золота.
An estimated 35 - 90 per cent of the wood sourced from some tropical countries is suspected to come from illegal sources or has been logged illegally. Имеются подозрения, что примерно 35-90 процентов древесины, поступающей из некоторых тропических стран, поступают из незаконных источников или заготавливаются незаконно.
Ruwenzori Airways nevertheless continues to operate its aircraft illegally with the licence issued by FLC, which is no longer valid. Тем не менее «Рувензори эйрвуэйз» продолжала незаконно использовать свои самолеты на основании ныне недействительного разрешения, данного ФОК.
The pollution had apparently been caused by the fact that certain families had been illegally smelting vehicle battery accumulators in their homes. Удалось установить, что это загрязнение вызвано тем, что некоторые семьи незаконно расплавляли у себя дома автомобильные аккумуляторы.
He also wished to know whether the expulsion of non-European citizens illegally residing in Italy applied to both victims of trafficking and traffickers. Он также хотел бы знать, распространяется ли практика высылки, применяемая в отношении лиц, не являющихся гражданами европейских стран и нелегально проживающих в Италии, на незаконно ввозимых людей и тех, кто их ввозит.
All right, the only way to have something struck from the record is if it was obtained illegally. Разве что данные получены незаконно, тогда их можно не учитывать.
A body illegally dumped in a place said to be a former execution grounds. Это означает, что кто-то незаконно проник на бывшее место казни.
Government power is then illegally transfered to unelected - quasi-governmental regional boards that circumvent local governments - and the will of the people. Таким образом, правительственная власть незаконно перетекает в квази-правительственные региональные правления, обходя местные органы власти и волю народа.
The migration policies of Thailand had the long-term objective of regularizing and checking the identity of some 2 million migrant workers originally from Myanmar, the Lao People's Democratic Republic and Cambodia, who had entered the country illegally and were working illegally in Thailand. Долгосрочной целью миграционной политики Таиланда являются выявление и проверка личности около 2 млн. трудящихся-мигрантов из Мьянмы, Народно-Демократи-ческой Республики Лаос и Камбоджи, которые въехали в страну и работают на ее территории незаконно.