Any paraquat products currently found in CILSS are illegally traded. |
Любые содержащие паракват продукты, в настоящее время имеющиеся в странах ПМКБЗС, находятся в обороте незаконно . |
The principle of non-refoulement must be respected for all individuals, including persons illegally resident. |
Принцип недопустимости принудительного возвращения должен соблюдаться в отношении всех лиц, включая тех, кто проживает в стране незаконно. |
Said you imprisoned, illegally recorded and physically attacked him. |
Сказал, что ты в тюрьме, незаконно записанные и физически напали на него. |
Yes, except that this secret tape was made illegally. |
Да, за исключением того, что эта запись была сделана незаконно. |
Hundreds of thousands of people were being transported illegally. |
Незаконно провозятся сотни тысяч людей, которые подвергают свою жизнь опасности. |
In addition, all those carrying weapons illegally should be disarmed. |
Кроме того, все лица, незаконно носящие оружие, должны быть разоружены. |
Suzanne... you reentering this country illegally is the problem. |
Сьюзен, ваше пребывание в этой стране незаконно... вот в чём проблема. |
Those who first occupied land then illegally sell parts to newcomers. |
Те, кто первыми захватил землю, затем незаконно продают участки новым приезжим. |
Nevertheless, over 300 police have now vacated illegally occupied properties. |
Тем не менее более 300 полицейских уже освободили незаконно занимавшиеся ими жилые помещения. |
Persons illegally entering Chinese territory were not refugees but economic migrants. |
Лица, незаконно въезжающие на китайскую территорию, являются не беженцами, а экономическими мигрантами. |
Profit is what drives those who plunder the seas illegally. |
Прибыль - вот что движет теми, кто незаконно грабит Мировой океан. |
This has been used particularly for those caught leaving the country illegally. |
Этот вид наказания применяется особенно к тем людям, которые были задержаны за то, что незаконно покидали страну. |
Said you imprisoned, illegally recorded and physically attacked him. |
Он говорит, вы его арестовали, незаконно записывали на камеру и причинили телесные повреждение. |
Judges and prosecutors should monitor all places of deprivation of liberty and ensure that no one is illegally detained therein. |
Судьям и прокурорам следует осуществлять мониторинг всех мест лишения свободы и обеспечивать, чтобы никто не содержался в них незаконно. |
Armenia falsifies and illegally changes the original toponyms in the occupied territories of Azerbaijan. |
Армения фальсифицирует и незаконно меняет исконные географические названия на оккупированных территориях Азербайджана. |
Entered the country illegally, going to Homs (Baba Amr). |
Незаконно въехал в страну, находился Хомсе (Баба-Амр). |
He asked whether the authorities attempted to contact the Governments of the countries of origin of migrants who arrived illegally in Malta. |
Он спрашивает, пытаются ли власти установить контакты с правительствами стран происхождения мигрантов, которые незаконно прибывают на Мальту. |
The Xisha Islands, which had once been illegally occupied by a foreign country, were thus returned to the jurisdiction of the Chinese Government. |
Таким образом, острова Сиша, ранее незаконно оккупированные иностранным государством, были возвращены под юрисдикцию правительства Китая. |
China illegally invaded the Hoang Sa Archipelago twice. |
Китай дважды незаконно вторгался на архипелаг Хоангша. |
In effect, the imposition of sanctions prompted the main gold traders of Uganda to continue their operations illegally. |
Фактически, введение санкций побудило угандийских торговцев золотом продолжать свою деятельность незаконно. |
Russia refuses to release illegally detained Ukrainian political prisoners (Nadiya Savchenko and Oleg Sentsov, among others). |
Россия отказывается освободить незаконно удерживаемых украинских политических заключенных (среди прочих, Надю Савченко и Олега Сенцова). |
As the report will show, the complexity of the legal framework has led to many working illegally. |
Как будет продемонстрировано в докладе, сложность нормативно-правовой базы привела к тому, что многие из них работают незаконно. |
Her country looked forward to maximizing the benefit of the Stolen Asset Recovery Initiative to repatriate illegally acquired funds. |
Египет надеется в полной мере воспользоваться Инициативой по возвращению похищенных активов, чтобы вернуть незаконно приобретенные денежные средства. |
The United Kingdom denied the allegations that it had illegally occupied the isthmus and the waters surrounding it. |
Соединенное Королевство отвергает утверждения о том, что оно незаконно оккупирует перешеек и окружающие его воды. |
Anyone residing legally or illegally in Belgium is entitled to receive emergency medical care. |
И действительно, любое лицо, законно или незаконно пребывающее на территории Королевства, имеет право на неотложную медицинскую помощь. |