| An e-mail from someone who obtained the tape illegally. | Письму от кого-то, кто получил эту запись незаконно. |
| So I'll assume the evidence was obtained illegally. | Так, подразумевается, они были получены незаконно. |
| Because he's back here in the U.S. illegally. | Но он вернулся обратно в США, незаконно. |
| Okay, so he's here illegally, has a history of violence. | Аха, значит он здесь незаконно, применял насилие в прошлом. |
| Gentlemen, you're here illegally and Without a Warrant. | Господа, вы здесь незаконно и без ордера. |
| And the truth... is that we also got this one illegally. | А правда в том... что мы также незаконно достали вот это. |
| You didn't tell me that evidence was obtained illegally. | Ты не сказал мне, что улика была добыта незаконно. |
| Those emails weren't obtained illegally because... they weren't even real. | Эти письма не были добыты незаконно, потому что... они были фиктивными. |
| Fine. I'll illegally download it from the Internet. | Что ж, скачаю его из интернета незаконно. |
| For 20 years we illegally created the real Czech culture. | Двадцать лет мы незаконно создавали настоящую чешскую культуру. |
| Everything you took from his room was obtained illegally. | Всё, что забрал из его комнаты, получено незаконно. |
| Okay, y'all are illegally congregating here. | Хорошо, вы все незаконно собираетесь здесь. |
| You dealt drugs illegally from the clinic, did so under the cover of the church, brought disrepute and irreparable damage. | Ты незаконно выдавала наркотики из клиники, делала это под прикрытием церкви, чем опозорила ее и нанесла непоправимый ущерб. |
| People are saying he's detained illegally. | Люди говорят, что вы его задержали незаконно. |
| Amend the regulatory framework with a view to prevent the processing of illegally extracted timber including closure of all illegally established enterprises; | изменение нормативных рамок с целью предотвращения переработки незаконно заготовленной древесины, включая закрытие всех незаконно созданных предприятий; |
| Mutual legal assistance in the repatriation of illegally obtained and illegally transferred funds in accordance with national and international instruments | взаимная правовая помощь в репатриации, в соответствии с национальными и международными договорами, незаконно приобретенных и незаконно переведенных средств |
| The persons held in detention centres had entered the country illegally and were in most cases undocumented migrants intending to enter Europe illegally. | В изоляторах содержатся лица, которые незаконно въехали в страну и в большинстве случаев являются незарегистрированными мигрантами, намеревающимися незаконно проникнуть в Европу. |
| You illegally gained access to my files. | Особенно то, что ты незаконно воспользовалась моими файлами. |
| Whoever it was illegally removed two Liber8 bodies from the morgue. | Кто бы это ни был, они незаконно забрали тела двух членов Освобождения из морга. |
| Following the visit, other illegally detained prisoners were released. | После их приезда были освобождены другие заключенные, которые незаконно содержались под стражей. |
| The complainant subsequently remained illegally within the United States. | После этого заявитель продолжал незаконно оставаться на территории Соединенных Штатов Америки. |
| General Security has reported some success in apprehending persons attempting to enter Lebanon illegally. | Управление общей безопасности сообщило, что оно добилось определенных успехов в задержании лиц, пытавшихся незаконно проникнуть на территорию Ливана. |
| Very recently, ACC has been able to bring illegally laundered money back to Bangladesh. | Совсем недавно КБК возвратила незаконно отмытые деньги назад в Бангладеш. |
| You entered illegally into my country. | Вы незаконно вторглись в мою страну. |
| If this man entered your place of business illegally, you have every right to press charges. | Если этот человек незаконно проник в Ваш бизнес-центр, Вы можете выдвинуть обвинение. |