Английский - русский
Перевод слова Illegally
Вариант перевода Незаконно

Примеры в контексте "Illegally - Незаконно"

Примеры: Illegally - Незаконно
7.1 Nobody may be illegally forced to work. 7.1 Никто не может быть незаконно принужден к труду.
A National Committee against the Laundering of Assets has been established to prevent and detect transfers of illegally obtained assets. Для предотвращения и выявления переводов незаконно приобретенных активов создан Национальный комитет по борьбе с отмыванием денежных средств.
They were deficient in water supply and sewerage and abstracted electricity illegally by means of overhead cables. В них не было надлежащего водоснабжения и канализации, а электроснабжение незаконно обеспечивалось за счет подвесных кабелей.
Each year, hundreds of persons illegally detained by the criminal prosecution are released by the relevant monitoring agency. Ежегодно надзорным органом освобождаются сотни лиц, незаконно содержащихся в служебных помещениях органов уголовного преследования.
It has also recovered and repatriated stolen and illegally acquired public assets worth millions of dollars. Это также позволило возвратить и передать похищенные и незаконно приобретенные государственные активы стоимостью в миллионы долларов.
The Republic of Cyprus strove to repatriate its looted cultural treasures, many of which had been illegally exported from the occupied part of Cyprus. Республика Кипр стремится вернуть назад свои разграбленные культурные ценности, многие из которых были незаконно вывезены с оккупированной территории Кипра.
Secondly, an increasing number of IEDs were being used in south-eastern Ukraine by illegally armed groups supported by the Russian Federation. Во-вторых, все большее число СВУ используется на юго-востоке Украины незаконно вооруженными группами, поддерживаемыми Российской Федерацией.
Furthermore, the risk remains that the Government will sell illegally harvested timber on the international market. Более того сохраняется угроза того, что правительство продаст незаконно заготовленную древесину на международном рынке.
For instance, the use (or abuse) of illegally claimed power can lead to corruption. Например, использование незаконно захваченной власти (или злоупотребление ею) может привести к коррупции.
Illegal immigrants generally entered the country with the intention of mining and illegally trading diamonds. По большей части нелегальные иммигранты въезжают в страну, чтобы добыть алмазы и незаконно продать их.
Clashes had sometimes occurred with illegal immigrants arriving in the provinces in armed and organized groups to exploit diamonds illegally. Иногда происходят стычки с организованными и вооруженными бандами нелегальных иммигрантов, которые проникают в эти провинции и незаконно занимаются добычей алмазов.
However, immigrants in an irregular situation were a problem because every day 100 or so of them entered the country illegally. Напротив, трудности создают нелегальные иммигранты, потому что они ежедневно сотнями незаконно въезжают в страну.
CESCR noted with concern that many areas and elements of Afghanistan's cultural heritage had been illegally excavated and destroyed. КЭСКП с беспокойством отметил, что многие места и объекты культурного наследия Афганистана были незаконно раскопаны и уничтожены.
An unknown number of people have been shot near the Eritrean borders, allegedly for attempting to leave the country illegally. Неустановленное число лиц было застрелено близ эритрейской границы, предположительно, за попытку незаконно покинуть страну.
Any person residing illegally in Switzerland is able to lodge a plea of special hardship. Любое лицо, незаконно проживающее в Швейцарии, в случае крайней необходимости имеет возможность подать ходатайство.
It is possible for a person residing illegally in Switzerland to submit a hardship request. Лицо, незаконно проживающее на территории Швейцарии, имеет возможность представить ходатайство в связи с экстренным случаем.
Such measures should be immediately and irrevocably revoked because they were being applied illegally, in violation of international law. Такие меры следует незамедлительно и окончательно отменить, поскольку они применяются незаконно в нарушение норм международного права.
Or it's Bart's oil trafficking or something else he's illegally selling. Или нефтеторговля Барта. или что-то еще, что он незаконно продает.
This is illegally obtained contraband from one of your very own Suit's federal investigations. Это - незаконно полученная контрабанда от федерального расследования твоего собственного Костюмчика.
Okay, so, either Ted McDonald or one of these other criminals illegally purchased explosives from... Ладно, итак, либо Тед МакДональд, либо один из этих преступников незаконно приобрел взрывчатку у...
We got a tip about some food entering the country illegally. Нам сообщили, что здесь есть еда, ввезённая в страну незаконно.
It's the owner of the phone that you are illegally in possession of. Это владелец телефона, которым вы незаконно завладели.
I read they were illegally squatting on Indian land. Я читал, что они незаконно поселились на земле индейцев.
The Sullivans could have adopted her illegally. Семья Салливан, наверное, удочерила ее незаконно.
The Japanese government has filed a claim Stating the statues were stolen from them And illegally imported to the u.S. Правительство Японии подало официальное заявление, о том, что статуи были украдены и незаконно импортированы в штаты.