Английский - русский
Перевод слова Illegally
Вариант перевода Незаконно

Примеры в контексте "Illegally - Незаконно"

Примеры: Illegally - Незаконно
How to enhance international cooperation to fight corruption, eliminate money-laundering and illegal transactions and repatriate illegally transferred funds? Каким образом укрепить международное сотрудничество в деле борьбы с коррупцией, пресечения отмывания денег и незаконных сделок и вывоза незаконно полученных средств?
Trial of aliens: the past two years witnessed a number of trials of aliens who had entered the country illegally or violated national laws. В последние два года состоялся ряд судебных процессов над иностранцами, которые незаконно въехали в страну или нарушили законы страны.
In the meantime, housing committees established in some districts played a key role in resolving disputes over properties illegally occupied by former RUF combatants. Тем временем учрежденные в ряде округов жилищные комитеты играли ключевую роль в разрешении споров по поводу имущества, незаконно захваченного бывшими комбатантами ОРФ.
It should also be recalled that the Political Committee has since September 2001 asked the Democratic Republic of the Congo government forces to vacate all illegally occupied positions to no avail. Следует также напомнить, что Политический комитет с сентября 2001 года безуспешно обращается к правительственным силам Демократической Республики Конго с просьбой покинуть все незаконно оккупированные позиции.
The Panel has information that various Congolese resources from the Democratic Republic of the Congo transit illegally through Zambia, mainly because of its inability to enforce effective control over its borders. Группа располагает информацией о том, что различные конголезские ресурсы из Демократической Республики Конго незаконно переправляются через Замбию, главным образом вследствие ее неспособности обеспечить эффективный контроль за своими границами.
Between 1 June and 31 October, despite current mobility and communications limitations, the Service seized illegally imported goods and currency worth approximately $1 million. За период с 1 июня по 31 октября сотрудниками Службы, несмотря на нынешнюю нехватку средств транспорта и связи, было конфисковано незаконно импортированных товаров и валюты на сумму примерно 1 млн. долл. США.
Each country should ensure that persons or legal entities that carry out this service illegally are subject to administrative, civil or criminal sanctions. Каждая страна должна обеспечить, чтобы в отношении физических или юридических лиц, предоставляющих такие услуги незаконно, применялись административные, гражданские или уголовные санкции.
2.4 The Transitional Government shall also supply the names of all individuals who own weapons officially, and collect up all illegally owned weapons. 2.4 Переходное правительство сообщит также имена всех лиц, официально имеющих оружие, и постарается собрать все вооружения, незаконно находящиеся на руках людей.
In some countries, a person who has entered the territory of the receiving State illegally can subsequently have his or her situation regularized and obtain legal resident status. В некоторых странах лицо, которое попадает в страну незаконно, может впоследствии получить статус законного присутствия путем урегулирования своей ситуации.
In Bangui itself, a number of acts of armed banditry were reported, thus highlighting the situation of proliferation of illegally owned weapons. Даже в Банги неоднократно отмечались акты вооруженного бандитизма, что свидетельствует о распространении незаконно хранящегося оружия.
In addition, the future instrument should contain provisions on money-laundering and on the return of the proceeds of corruption and illegally transferred funds. Кроме того, будущий документ должен содержать положения об отмывании денег и о возвращении средств от коррупции и незаконно переведенных средств.
They are threatening to unleash another round of war if the decision of the arbitration commission is not illegally reversed by the Security Council. Они угрожают развязыванием нового цикла боевых действий, если решение арбитражной комиссии не будет - незаконно - пересмотрено Советом Безопасности в обратную сторону.
Arricano declared that registry actions were carried out illegally, having two valid prohibitions for registry actions imposed by courts and law-enforcement authorities. Arricano заявила, что регистрационные действия были осуществлены незаконно - при наличии действующих запретов на регистрационные действия, наложенные судами и правоохранительными органами.
In particular, the Meriam Report found that the General Allotment Act had been used to illegally deprive Native Americans of their land rights. В частности, доклад Мериам обнаружил, что Общий Закон Выделений был использован незаконно, чтобы лишить индейцев их права на землю.
Revolutions of 1917 and Romanov's renunciation of a throne have led to liquidation of authority of a dynasty, illegally grasping a throne of Russia in far 1613. Революции 1917 года и отречение Романовых от трона привели к ликвидации власти династии, незаконно захватившей престол России в далеком 1613 году.
He added that "the West Bank territories are legally disputed and not illegally occupied." Он добавил, что «территории Западного берега юридически оспариваются и не незаконно оккупированы».
After his presence became known, he was warned by the Austrian government that he would face prosecution if he ever tried to enter the country illegally again. После того, как его присутствие стало известно, он был предупрежден австрийскими властями, что он будет подвергнут судебному преследованию, если он когда-нибудь вновь попытается незаконно въехать в страну.
Frankly, I wouldn't be here at all if my coffee machine hadn't been illegally appropriated after an unfortunate war of words with my superior. Честно говоря, я бы сюда не пришёл вообще, если бы мою кофеварку незаконно не конфисковали, после моей неудачной словестной пикировки с начальником.
Any illegally imported copies could be seized by customs agents, and fined on conviction at a rate of £10 plus double the value of each copy of the book. Незаконно ввозимые копии могли быть изъяты сотрудниками таможни со штрафом в размере £10 плюс двойная стоимость каждого экземпляра книги.
Tell the court how you lost your nursing license because you illegally prescribed drugs. Parker! Расскажите суду, как вы потерляли лицензию медсестры потому что незаконно подписывали рецепты.Паркер!
If you're right, and you get the evidence illegally, then I can't use it in court. Если ты прав, и получил улику незаконно, то, я не могу использовать её в суде.
Truth learned that her son Peter, then five years old, had been sold illegally by Dumont to an owner in Alabama. Позже Изабелла узнала, что Дюмон незаконно продал её пятилетнего сына Питера в Алабаму.
The reforms I'm proposing Would not apply to those who are here illegally. Реформы, которые я предлагаю, не будут распространяться на тех, которые здесь незаконно.
Integration - Moving the proceeds of crime into a "final" form that provides an apparently legitimate explanation for the illegally obtained funds. Интеграция - продвижение доходов от преступной деятельности в «конечную» форму, которая предоставляет кажущееся законным объяснение происхождения незаконно полученных средств.
Obama guaranteed that once President, he would stop the unconstitutional practice of issuing signing statements through which the Executive branch illegally usurps the legislative power of Congress. Обама гарантировал, что, когда он станет президентом, то остановит неконституционную практику выдачи подписанных заявлений, используемых исполнительной властью, чтобы незаконно узурпировать законодательную власть Конгресса.