Английский - русский
Перевод слова Illegally
Вариант перевода Незаконной

Примеры в контексте "Illegally - Незаконной"

Примеры: Illegally - Незаконной
She said that January 2013 would mark 180 years since the United Kingdom had "illegally usurped our Malvinas Islands". Она отметила, что в январе 2013 года исполнится 180 лет со времени «незаконной узурпации Соединенным Королевством наших Мальвинских островов».
All precautions should be taken immediately and an investigation should proceed as to whether hazardous waste is being illegally transported or disposed of. Следует незамедлительно принимать все меры предосторожности и начинать расследование для установления факта незаконной перевозки или удаления опасных отходов.
These mines were allegedly collected with the intention of either selling them illegally or replanting them in order to have his contracts extended. Мины собирались им предположительно либо для незаконной продажи, либо для повторной установки с целью обеспечить продление его контрактов.
It would also help in the detection of arms transferred illegally. Оно также способствовало бы выявлению незаконной передачи вооружений.
Those who have looted and illegally exploited the republic's natural and other resources are in clear breach of Congolese and international law. Виновники актов разграбления и незаконной эксплуатации природных ресурсов и других богатств ДРК явно нарушают конголезское законодательство и международное право.
If the property was sold illegally by one spouse, the courts would award compensation to the other. В случае незаконной продажи имущества одним из супругов суд должен присудить второму супругу надлежащую компенсацию.
Foreign Governments, soldiers and many other actors connected to them want to exploit these resources illegally. Иностранные правительства, военные и многочисленные другие связанные с ними стороны заинтересованы в продолжении незаконной эксплуатации этих запасов.
The latter were apparently accused of illegally cutting wood in forested zones under NADK control, or of being disguised government soldiers or agents. Этим последним, по-видимому, были предъявлены обвинения в незаконной заготовке древесины в покрытых лесом районах, находящихся под контролем НАДК, или же в том, что они - переодетые солдаты или агенты правительства.
His family was notified that he is in detention for "illegally providing State secrets abroad". Его родственников уведомили о том, что задержание обусловлено "незаконной передачей секретной информации за границу".
The project was initiated as a result of repeated attempts to bring illegally into the FR of Yugoslavia radiation contaminated materials. Осуществление этого проекта было начато по причине неоднократных попыток незаконной доставки в Союзную Республику Югославию радиоактивных материалов.
A still more serious problem arises when the cleaning has been done illegally. Еще более острая проблема возникает в случае незаконной очистки.
Continued interdiction of illegally traded substances demonstrates, however, that illegal trade is far from gone. Продолжающийся перехват веществ, являющихся объектом незаконной торговли, демонстрирует, тем не менее, что незаконная торговля еще не изжита.
In May 2003, the project team surveyed all the women who had been cutting wood illegally. «В мае 2003 года участники проекта переписали всех женщин, занимавшихся незаконной вырубкой леса.
Punishment has also been meted out to 7 who were found guilty of espionage and/or illegally providing intelligence overseas. Меры наказания были также применены в отношении семи человек, признанных виновными в шпионаже и/или незаконной передаче информации за границу.
It appears unlikely that such volumes can be consumed for refrigeration purposes on a single ship which could suggest that these volumes are traded illegally. Представляется маловероятным, что такие объемы могут потребляться в холодильных системах одного судна, что наводит на мысль о незаконной торговле такими объемами.
Aside from riding on a motorcycle illegally, I'm fine! Помимо незаконной езды на мотоцикле, я в порядке!
UNMIL also assisted in the evacuation of people who were illegally mining and hunting in the Sapo National Park. МООНЛ оказывала содействие эвакуации лиц, которые занимались незаконной добычей полезных ископаемых и незаконной охотой в национальном парке Сапо.
A fine of $210 was imposed for the culprits and cancellation of business licenses for owners of shops and hotels illegally selling tobacco. Нарушившие запрет приговариваются к штрафу $210, а владельцы магазинов и гостиниц, замеченные в незаконной продаже табака, лишаются лицензий.
A federal grand jury indicted Kaczynski in April 1996 on ten counts of illegally transporting, mailing, and using bombs, and three counts of murder. Федеральное большое жюри (расширенная коллегия присяжных) предъявило обвинение Качинскому в апреле 1996 года, по 10 пунктам обвинения в незаконной транспортировке, отправке по почте, и использовании бомб.
In Panama, the Government is aware that some criminal groups operating internationally are able to induce individuals to emigrate illegally through a number of border-crossing points. Правительство Панамы имеет информацию о том, что на международном уровне выступает ряд преступных групп, способных склонить отдельных лиц к незаконной эмиграции через ряд пограничных пропускных пунктов.
Usually the ships, many of them converted fishing vessels, that are used for illegally transporting migrants are not seaworthy, dangerously overcrowded and otherwise unsafe. Обычно суда, которые используются для незаконной перевозки мигрантов (многие из них переоборудованы из рыболовных судов), немореходны, опасно перегружены и вообще небезопасны.
The Working Group notes that Mr. Alimujiang Yimiti (Alimjam Yimiti) has been charged with fomenting separatism and illegally passing State secrets abroad. Рабочая группа отмечает, что г-н Алимуцзян Имити (Алимуцзянь Имит) обвиняется в разжигании сепаратизма и незаконной передаче государственных секретов за границу.
Guidance and funding should be provided for the final disposal of illegally traded ozone-depleting substances that were confiscated; необходимо обеспечить руководство и финансирование для окончательного удаления конфискованных озоноразрушающих веществ, являвшихся предметом незаконной торговли;
We women used to cut wood illegally, but now we have regained our dignity and become fully-fledged project partners. Все, кто раньше занимался незаконной заготовкой дров, теперь заняты честным трудом и стали полноправными участниками этого проекта».
The statement emphasized that countries in which hazardous waste originated should take action to stop such substances from travelling illegally around the world. Он подчеркнул, что страны, из которых поступают опасные отходы, должны принимать меры для прекращения незаконной транспортировки таких отходов в глобальном масштабе.