Английский - русский
Перевод слова Illegally
Вариант перевода Незаконно

Примеры в контексте "Illegally - Незаконно"

Примеры: Illegally - Незаконно
Artificially enhanced social differences, in combination with illegally acquired arms, have led to the escalation of conflicts, especially in least developed countries (LDCs). Искусственно раздуваемые социальные разногласия в сочетании с незаконно приобретенным оружием приводят к эскалации конфликтов, особенно в наименее развитых странах (НРС).
It also favoured the proposed exception of cases where a court had found, after a fair trial, that certain property had been acquired illegally. Делегация также поддерживает предложение относительно исключения случаев, когда суд после справедливого разбирательства приходит к заключению, что определенное имущество было приобретено незаконно.
Additionally, the occupying Power has illegally confiscated 37 dunums of land in the town of Beit Jala to expand the construction of its illegal wall. Наряду с этим оккупирующая держава незаконно конфисковала 37 дунумов земельных угодий в городе Бейт-Джала в целях расширения строительства незаконной стены.
This figure includes the number of foreigners judged to have worked illegally for 'five years or more', which in turn makes up about 32 percent of all illegal foreign workers. В это число входят и те иностранцы, которые, как считается, работали нелегально «пять лет или более»; их общая численность составляет, соответственно, около 32% всех иностранных работников, находящихся в стране незаконно.
Migrant workers in an irregular situation should be regularized, not held in detention centres because they had entered the country illegally. Необходимо добиваться легализации трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом, а не держать их в центрах задержания из-за того, что они незаконно попали на территорию страны.
In 2006, in Bakay, on the outskirts of Almaty, authorities destroyed hundred of houses, claiming that they had been built illegally. В 2006 году в микрорайоне "Бакай" на окраине Алматы власти снесли сотни домов, утверждая, что они были возведены незаконно.
The SODEFOR Regional Director in Abengourou claimed that villagers were defying SODEFOR authority by illegally planting crops in a protected area. Региональный директор СОДЕФОР в Абенгуру заявил, что жители не признавали полномочия СОДЕФОР, незаконно высаживая сельскохозяйственные культуры на охраняемой территории.
He argues, if there is no court decision sentencing him to life imprisonment, it means that he is serving his life imprisonment term illegally. Он утверждает, что отсутствие судебного решения о назначении ему пожизненного тюремного заключения означает, что он отбывает свое пожизненное заключение незаконно.
The strategy to combat the circulation of small arms and light weapons has led to a significant reduction in the number of illegally held weapons. Кроме того, стратегия борьбы с оборотом стрелкового оружия и легких вооружений позволила значительно сократить количество незаконно удерживаемых единиц оружия.
The Georgian side believes that further progress should be achieved with regard to the release of the persons illegally detained for crossing the administrative boundary line. Грузинская сторона считает, что следует обеспечить дальнейший прогресс в деле освобождения лиц, незаконно задержанных за пересечение административной границы.
Limited progress achieved in this field last week was marred by the recent detentions undertaken by the Russian FSB border guards illegally deployed along the occupation line. Ограниченный прогресс, достигнутый в этой области на прошлой неделе, был омрачен недавними задержаниями, которые осуществили пограничники российской ФСБ, незаконно размещенные вдоль оккупационной линии.
He/she has crossed or attempts to cross the State border illegally; он незаконно пересек или пытается пересечь государственную границу;
Thus, for instance, a permanent establishment could exist where an enterprise illegally occupied a certain location where it carried on its business. Так, например, постоянное представительство может существовать в случае, когда предприятие незаконно занимает определенное помещение, из которого осуществляет свою предпринимательскую деятельность.
In this context, the secular meaning of "convert" is "to appropriate dishonestly or illegally" that which belongs to another". В данном контексте в нерелигиозном смысле «обращать» означает «присваивать нечестно или незаконно» то, что принадлежит другим лицам.
On prolonged pre-trial detention, an integrated MINUSTAH team undertook advocacy with the Haitian authorities, leading to the release of 37 illegally detained persons. Что касается продолжительного досудебного содержания под стражей, то комплексная группа МООНСГ обратилась с соответствующим ходатайством в органы власти Гаити, в результате чего было освобождено 37 незаконно содержащихся под стражей лиц.
In Egypt, a directorate for the restitution of antiquities had been established to provide a comprehensive survey of all items illegally exported from that country. ЗЗ. В Египте для проведения всестороннего обзора всех предметов, незаконно вывезенных из Египта, учрежден директорат по реституции предметов старины.
In Madagascar, almost all of the $400 million worth of gemstones mined each year is exported illegally. В Мадагаскаре почти все драгоценные камни, которых в год добывается на сумму 400 млн. долл. США, экспортируются незаконно.
(c) To prevent museums and other relevant institutions from acquiring illegally exported cultural property (art. 7); с) предотвращать приобретение музеями и другими аналогичными учреждениями незаконно вывезенных культурных ценностей (статья 7);
If they use firearms illegally, members of law-enforcement units bear criminal liability for abuse of authority under article 182 of the Criminal Code. Если огнестрельное оружие применяется незаконно работниками правоохранительных органов, то они привлекаются к уголовной ответственности за превышение должностных полномочий по статье 182 УК Туркменистана.
The fate of another more recent case of a Korean American who entered the country illegally is now being monitored in 2010. В 2010 году ведется мониторинг событий, касающихся судьбы американского гражданина корейского происхождения, который незаконно оказался в КНДР.
Ensure the immediate release of illegally detained persons (Austria); Обеспечить немедленное освобождение лиц, незаконно содержащихся под стражей (Австрия).
It called for the unconditional release of those still being held illegally and for the armed forces to respect civilian control of the military. Они призвали освободить без каких-либо условий этих лиц, до сих пор незаконно содержащихся под стражей, и наладить эффективный гражданский контроль над вооруженными силами.
He promised to review the human rights violations committed under the previous regime and to release immediately those who were innocent and being detained illegally without due process. Он обещал также рассмотреть случаи нарушений прав человека, совершенных при прежнем режиме, и немедленно освободить тех, кто невиновен или незаконно содержится под стражей без надлежащей правовой процедуры.
In the latter category, some national laws specify separate treatment for aliens who, although they entered the State illegally, have resided there for some time. При этом в ряде национальных законодательств для последней категории лиц предусмотрен особый режим в отношении иностранцев, которые, въехав незаконно на территорию государства, уже проживают в нем определенное время.
Items are often removed illegally from the source country and trafficked internationally for sale in a market country. Предметы зачастую незаконно вывозят из страны происхождения и переправляют в другие страны для реализации на их рынках.