Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемалы

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемалы"

Примеры: Guatemala - Гватемалы
visit to Guatemala (including activities in New York, посещения Гватемалы (включая мероприятия,
THE INDIGENOUS POPULATION IN GUATEMALA 9 - 16 4 НАРОДОВ ГВАТЕМАЛЫ 9 - 16 5
Situation of the hydrographic basins of Guatemala Анализ состояния водосборных бассейнов Гватемалы
UNCTAD - ICTSD national dialogue for Guatemala Национальный диалог ЮНКТАД-МЦТУР для Гватемалы
Academy of Mayan Languages of Guatemala. Академия языков народа майя Гватемалы.
Couple of first-class tickets to Guatemala? Билеты первого класса до Гватемалы?
Carlotta left me for Guatemala. Карлотта бросила меня из-за Гватемалы.
The flight from Guatemala. Привет. Рейс из Гватемалы!
The delegation of Guatemala withdrew. Делегация Гватемалы покидает зал заседания.
Belize addressed to the President of Guatemala 2000 года на имя президента Гватемалы
Guatemala Forensic Team Mariana Valdizon З. Группа судебной медицины Гватемалы
1998-present Parliamentary missions to Rwanda, Bolivia, Cuba and Guatemala. С 1998 года Посещение в составе парламентских миссий Руанды, Боливии, Кубы и Гватемалы.
Finland acknowledged Guatemala's commitments to protect and promote the rights of indigenous peoples. Представитель Финляндии сказал, что его страна приняла к сведению решимость Гватемалы защищать и поощрять права коренных народов.
Republic of Guatemala Republic of Honduras ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ ГВАТЕМАЛЫ ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ ГОНДУРАС
Guatemala made a recommendation. Делегация Гватемалы внесла одну рекомендацию.
Comments were made and questions were raised by the representatives of Guatemala and Norway, as reviewers of the presentations. С комментариями и вопросами в качестве рецензентов доклада выступили представители Гватемалы и Норвегии.
They were murdered because of the work they were carrying out in relation to the legal defence of protected areas on Guatemala's Atlantic Coast. Они были убиты из-за своей работы по юридической защите заповедных зон на атлантическом побережье Гватемалы.
There was also discussion of the draft laws under consideration by Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Honduras and Venezuela. Помимо этого, обсуждались проекты законов Венесуэлы, Гватемалы, Гондураса, Доминиканской Республики, Колумбии и Эквадора.
He invited to the country «non-traditional» for Guatemala information agencies, such as «Prensa Latina» and TASS. Он пригласил в страну «нетрадиционные» для Гватемалы информационные агентства, среди них - «Пренсу Латина» и ТАСС.
By this belt a native resident of Guatemala can unmistakably identify, which village its owner comes from. По такому пояску коренной житель Гватемалы может безошибочно определить, из какого именно селения его владелица.
Years of internal conflict have left parts of rural Guatemala with a land-mine problem. В результате продолжавшегося на протяжении многих лет внутреннего конфликта в некоторых сельских районах Гватемалы возникла проблема минной опасности.
The Ixchel Museum has been featuring and making a serious academic study of the traditional native costumes of Guatemala. В музее "Иксчель" на серьезной научной основе проводятся исследования и изучение традиционных костюмов коренных жителей Гватемалы.
The genocide charges against Ríos Montt are being pursued in Guatemala's courts. Обвинения в геноциде, выдвинутые Риосу Монтт, продолжаются в судах Гватемалы.
Another juvenile justice project, emphasizing the use of alternative measures to imprisonment, has been designed for Guatemala. Для Гватемалы разработан другой проект в области правосудия в отношении несовершеннолетних, в рамках которого основное внимание уделяется применению альтернативных тюремному заключению мер пресечения.
Those two decisions were encouraging for Guatemala, which had embarked on political, economic and social development and multicultural and multilingual progress. Эти два решения служат положительным стимулом для Гватемалы в ее продвижении на пути политического, экономического и социального развития своего многокультурного и разноязычного общества.