Английский - русский
Перевод слова Guatemala
Вариант перевода Гватемалы

Примеры в контексте "Guatemala - Гватемалы"

Примеры: Guatemala - Гватемалы
Inheritance 12. The laws of Guatemala provide for no discrimination as regards women and inheritance. В законодательстве Гватемалы не проводится никаких дискриминационных различий, в том что касается женщин и порядка наследования.
The delegation of Guatemala believed that insufficient progress had been made, despite the efforts of various delegations. Делегация Гватемалы считает, что, несмотря на усилия различных делегаций, добиться достаточного прогресса не удалось.
This position was supported by the delegations of Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Guatemala and Uruguay. Эту позицию поддержали делегации Аргентины, Гватемалы, Колумбии, Коста-Рики, Кубы, Уругвая и Чили.
The observer for New Zealand, supported by the representative of Guatemala, suggested deleting the words "inducing" and "coercing". Наблюдатель от Новой Зеландии, поддержанный представителем Гватемалы, предложила исключить слова "побуждение" и "принуждение".
As of 1 December 1997, the Governments of Guatemala and Kuwait had sent replies. По состоянию на 1 декабря 1997 года ответы были представлены правительствами Гватемалы и Кувейта.
In Guatemala's view, however, it was not possible to prevent the question of liability from being reintroduced into the revised draft articles. Однако, по мнению Гватемалы, невозможно предотвратить повторное включение вопроса об ответственности в пересмотренный текст проектов статей.
As the representative of Guatemala had said, it was regrettable that the issue was governed by customary international law. Как отметил представитель Гватемалы, вызывает сожаление тот факт, что этот вопрос регулируется нормами обычного международного права.
Take steps to ensure that all the children of Guatemala have access to basic education and health care. Принимать меры к тому, чтобы все дети Гватемалы получили доступ к начальному образованию и медицинскому обслуживанию.
To the outside world, Guatemala's diversity is its wealth, discrimination its shame. Для всего остального мира разнообразие Гватемалы является ее богатством, дискриминация - ее позором.
To ensure inter-institutional coordination in support of Guatemala's development. Обеспечить координацию действий между различными слоями населения с целью развития Гватемалы.
A case study was presented on best practices in Guatemala. О передовом опыте было рассказано на конкретном примере Гватемалы.
The evaluation comes at a critical juncture for Guatemala. Эта оценка представлена в критически важный для Гватемалы период.
This year, we took the decisions required to bring to fruition a customs union between El Salvador, Honduras, Nicaragua and Guatemala. В этом году мы приняли необходимые решения для завершения создания таможенного союза с участием Сальвадора, Гондураса, Никарагуа и Гватемалы.
Guatemala's position on those issues has been changing substantially since the end of the internal armed conflict. Позиция Гватемалы в этих вопросах постоянно и существенно видоизменялась со времени окончания внутреннего вооруженного конфликта.
Concerning conservation and sustainable development in Guatemala, the greatest environmental challenge has been the protection of the remaining forests. Что касается природоохранной деятельности и устойчивого развития Гватемалы, то самой сложной экологической проблемой этой страны является защита сохраняющихся лесов.
Four fellows from Burkina Faso, Democratic Republic of Congo, Guatemala and Nepal took part in the programme. В программе приняли участие четыре стажера из Буркина-Фасо, Демократической Республики Конго, Гватемалы и Непала.
Two members of the Forum (from Guatemala and Peru) took part in this event. Во встрече приняли участие два члена Форума из Гватемалы и Перу.
The representative of Guatemala expressed her gratitude to all delegations for their kind words with respect to the late Mr. Urruela Prado. Представитель Гватемалы выразила признательность всем делегациям за слова сочувствия в связи с кончиной г-на Урруэла Прадо.
Delegations appreciated that the draft country programme had been developed in close consultation with civil society in Guatemala. Делегации выразили удовлетворение в связи с тем, что проект страновой программы был разработан в тесной консультации с гражданским обществом Гватемалы.
As soon as the competent authorities of Guatemala have agreed on matters concerning those provisions, we will transmit the respective replies. Как только компетентные органы Гватемалы подготовят материалы, касающиеся положений указанных пунктов, мы представим соответствующие ответы.
A certificate issued by the Directorate General of the National Police of Guatemala stating that the petitioner has no police record. Выданная Главным управлением национальной полиции Гватемалы справка о том, что соответствующее лицо в полицейской картотеке не значится.
Representatives of the national institutions of Colombia, Guatemala, Latvia, the Russian Federation and Sri Lanka participated in the workshop. В нем участвовали представители национальных учреждений Гватемалы, Колумбии, Латвии, Российской Федерации и Шри-Ланки.
While an international body, the Commission investigates and promotes criminal prosecutions within Guatemala's national justice system. Комиссия является международным органом, но проводит расследования и содействует преследованию в уголовном порядке в рамках национальной системы правосудия Гватемалы.
I hope that the eligibility of Guatemala to receive resources from the Peacebuilding Fund will help in this effort. Я надеюсь, что право Гватемалы на получение средств из Фонда миростроительства станет подспорьем в этих усилиях.
He reiterated that Mexico wished to be informed of best practices in other countries, particularly Ecuador and Guatemala. Он вновь заявляет о стремлении Мексики знакомиться с передовой практикой других стран, в частности Эквадора и Гватемалы.