| Beloved countrymen, the New Liberalism party is the only force in Colombia that is not afraid of narcotraffickers. | Дорогие мои соотечественники, партия "Новый либерализм" - единственная сила в Колумбии, не боящаяся наркоторговцев. |
| We're a multi-tasking, female force with a fleet of reps on motorbikes. | Мы многоцелевая женская сила с флотом представителей на мотоциклах. |
| The force of gravity is 9.81 meters per second squared. | Сила тяжести 9 метров на секунду в квадрате. |
| The love between Miranda and ferdinand is a force of nature. | Любовь между Мирандой и Фердинандом это сила природы. |
| Well, he is afraid that the force driving Johnny can boomerang. | Ну, он боится, что сила которая им движет может обернуться как бумеранг. |
| Based on our test with the real helicopter, We know that the downward force at hover is minimal. | На основе нашего теста с настоящим вертолетом мы знаем, что при зависании прижимная сила минимальна. |
| A force that no one knows why exists. | Сила, причину существования которой никто не может объяснить. |
| I'd say it was the force of gravity. | Я бы сказал, сила гравитации. |
| Once we understand how the force is may be some way toward defeating it. | А когда мы поймем, как именно действует эта сила, может быть, появится шанс ей противостоять. |
| And the great universal force that controls the universe... is gravity. | И великая универсальная сила, которая ее контролирует, - это гравитация. |
| If your force is as formidable as you claim. | Если твоя сила настолько велика, как ты говоришь. |
| Annabeth's cooking is a force of nature. | Стряпня Аннабет - это сила природы. |
| It is the force that turned South Korea from a recipient of aid to a donor of aid. | Это та сила, благодаря которой Южная Корея из получателя помощи превратилась в донора, предоставляющего помощь. |
| It is the force that has raised living standards from Brazil to India. | Это та сила, благодаря которой удалось повысить уровень жизни населения в различных странах - от Бразилии до Индии. |
| The international conferences of new or restored democracies have been an important force in building up the global momentum towards democratization. | Международные конференции стран новой или возрожденной демократии - это серьезная сила в упрочении глобальной динамики движения к демократизации. |
| It is precisely against them and their rights and interests that armed force is so often used with devastating effect. | Именно против них и их прав и интересов так часто с разрушительными последствиями применяется вооруженная сила. |
| CSW is an international force working towards that noble end. | КПЖ - международная сила, работающая на эту благородную цель. |
| The privatization process will also result in a surplus of the working force. | Кроме того, в процессе приватизации будет появляться дополнительная невостребованная рабочая сила. |
| In an eminently agrarian country, its labor force obviously tends to be situated in the limits of this activity. | Рабочая сила в преимущественно аграрной стране имеет явную тенденцию к размещению в территориальных границах своей деятельности. |
| However, it is the female labor force that is the major participant in this production. | Однако именно рабочая сила, представленная женщинами, выступает основным участником этой производственной деятельности. |
| Above all, force should not be used to oppose law. | В целом же сила не должна противопоставляться праву. |
| The time when force was a source of law has now passed. | Канули в прошлое те времена, когда сила служила источником права. |
| Indonesia fully recognizes that information and communication technology represents a key driving force for growth and job creation in other sectors. | Индонезия полностью признает, что информационные и коммуникационные технологии - это основная движущая сила в деле обеспечение роста и создания новых рабочих мест в других секторах. |
| As a unifying force of society, culture is an important ingredient in social integration and serves as protection against social exclusion. | Культура как объединяющая сила общества является важным элементом социальной интеграции и служит средством защиты от социального отторжения. |
| Here, we show that what unites us is not force and animosity, but hope and solidarity. | Здесь мы можем продемонстрировать, что нас объединяют не сила и вражда, а надежда и солидарность. |