Примеры в контексте "Force - Сила"

Примеры: Force - Сила
Beloved countrymen, the New Liberalism party is the only force in Colombia that is not afraid of narcotraffickers. Дорогие мои соотечественники, партия "Новый либерализм" - единственная сила в Колумбии, не боящаяся наркоторговцев.
We're a multi-tasking, female force with a fleet of reps on motorbikes. Мы многоцелевая женская сила с флотом представителей на мотоциклах.
The force of gravity is 9.81 meters per second squared. Сила тяжести 9 метров на секунду в квадрате.
The love between Miranda and ferdinand is a force of nature. Любовь между Мирандой и Фердинандом это сила природы.
Well, he is afraid that the force driving Johnny can boomerang. Ну, он боится, что сила которая им движет может обернуться как бумеранг.
Based on our test with the real helicopter, We know that the downward force at hover is minimal. На основе нашего теста с настоящим вертолетом мы знаем, что при зависании прижимная сила минимальна.
A force that no one knows why exists. Сила, причину существования которой никто не может объяснить.
I'd say it was the force of gravity. Я бы сказал, сила гравитации.
Once we understand how the force is may be some way toward defeating it. А когда мы поймем, как именно действует эта сила, может быть, появится шанс ей противостоять.
And the great universal force that controls the universe... is gravity. И великая универсальная сила, которая ее контролирует, - это гравитация.
If your force is as formidable as you claim. Если твоя сила настолько велика, как ты говоришь.
Annabeth's cooking is a force of nature. Стряпня Аннабет - это сила природы.
It is the force that turned South Korea from a recipient of aid to a donor of aid. Это та сила, благодаря которой Южная Корея из получателя помощи превратилась в донора, предоставляющего помощь.
It is the force that has raised living standards from Brazil to India. Это та сила, благодаря которой удалось повысить уровень жизни населения в различных странах - от Бразилии до Индии.
The international conferences of new or restored democracies have been an important force in building up the global momentum towards democratization. Международные конференции стран новой или возрожденной демократии - это серьезная сила в упрочении глобальной динамики движения к демократизации.
It is precisely against them and their rights and interests that armed force is so often used with devastating effect. Именно против них и их прав и интересов так часто с разрушительными последствиями применяется вооруженная сила.
CSW is an international force working towards that noble end. КПЖ - международная сила, работающая на эту благородную цель.
The privatization process will also result in a surplus of the working force. Кроме того, в процессе приватизации будет появляться дополнительная невостребованная рабочая сила.
In an eminently agrarian country, its labor force obviously tends to be situated in the limits of this activity. Рабочая сила в преимущественно аграрной стране имеет явную тенденцию к размещению в территориальных границах своей деятельности.
However, it is the female labor force that is the major participant in this production. Однако именно рабочая сила, представленная женщинами, выступает основным участником этой производственной деятельности.
Above all, force should not be used to oppose law. В целом же сила не должна противопоставляться праву.
The time when force was a source of law has now passed. Канули в прошлое те времена, когда сила служила источником права.
Indonesia fully recognizes that information and communication technology represents a key driving force for growth and job creation in other sectors. Индонезия полностью признает, что информационные и коммуникационные технологии - это основная движущая сила в деле обеспечение роста и создания новых рабочих мест в других секторах.
As a unifying force of society, culture is an important ingredient in social integration and serves as protection against social exclusion. Культура как объединяющая сила общества является важным элементом социальной интеграции и служит средством защиты от социального отторжения.
Here, we show that what unites us is not force and animosity, but hope and solidarity. Здесь мы можем продемонстрировать, что нас объединяют не сила и вражда, а надежда и солидарность.