No matter how remote, they need supplies and a work force. |
Им нужны продукты и рабочая сила. |
When de-escalation is not successful, the force used to manage a situation is always the lowest possible. |
Когда снятие напряженности мирными средствами оказывается безуспешным, применяемая сила в целях урегулирования ситуации всегда является минимально необходимой. |
Somewhere out in the universe there seems to be a disturbing force that we can't explain. |
Где-нибудь во вселенной, кажется, есть тревожащая сила, которую мы не можем объяснить. |
A force lived at the hotel in the last decades affecting staff and residents. |
Какая-то сила столько лет живет в "Гиперионе" околдовывая прислугу и постояльцев. |
You see, scarcity is contextual, and technology is a resource-liberating force. |
Видите ли, дефицит контекстуален, а технология - это сила, освобождающая ресурсы. |
But here, here is the biggest force for bringing about a world of abundance. |
Но здесь сокрыта самая большая сила для того, чтобы поднять тему изобилия в мире. |
So the leading force behind that is the cyber superpower. |
Ведущая сила, стоящая за этим, супер кибер-держава. |
But ultrasound can be shaped to be anything in between, because it's a mechanical force. |
Но ультразвук может принять любую форму, потому что это механическая сила. |
There are certain points in the body through which a person's life force flows. |
На теле есть определенные точки чкрез которые проходит жизненная сила человека. |
The force acting on a piston of known cross-section is balanced by calibrated weights. |
Сила, приложенная к поршню с известной площадью поперечного сечения, уравновешивается грузами калиброванной массы. |
In some cases the lifting force is provided by magnetic levitation, but stability is provided by a mechanical support bearing little load. |
В некоторых случаях подъёмная сила обеспечивается магнитной левитацией, но при этом есть механическая поддержка, дающая устойчивость. |
The attacking force was to be led by Carl Larsson Sparre, the governor-general of Västernorrland county. |
Атакующая сила должна была встать под руку Карла Ларссона Спарре, генерал-губернатора Вестерноррланда. |
Well, entropy is a natural force that pulls everything apart at a subatomic level. |
Хорошо, энтропия - естественная сила, которая разделяет все на податомном уровне. |
This is the hubris of believing that brute force and threats, rather than actual negotiation, can yield solutions. |
Это была надменная уверенность в том, что грубая сила и угрозы, а не фактические переговоры, могут дать желаемые плоды. |
There can't be much time before his life force... is completely sapped. |
Но есть немного времени, пока его жизненная сила окончательно не иссякнет. |
Friends it is just heart-breaking to think that some dark force... |
Друзья, сердце рвется на части, стоит подумать только, что какая-то темная сила... |
These matter particles all interact with the various force particles. |
Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами. |
The concussive force to properly displace the Kryptonite dust will result in some losses. |
Шокирующая сила, которая вытеснит криптонитовую пыль, может привести к некоторым потерям. |
The destructive force of today's nuclear stockpiles equals 750,000 bombs of the size used at Hiroshima. |
Сегодняшняя разрушительная сила ядерных арсеналов равна 750000 бомб, равных по мощи той, которая была сброшена на Хиросиму. |
Military force is sometimes treated as synonymous with hard power, but the same resource can sometimes contribute to soft power. |
Иногда считается, что военная сила синонимична жесткой силе, но этот же ресурс может иногда способствовать увеличению мягкой силы. |
Switzerland has always held the view that force must remain an instrument of last resort. |
Швейцария всегда считала, что сила должна оставаться тем инструментом, к которому прибегают в последнюю очередь. |
The Code establishes the authority and binding force of res judicata. |
В Кодексе подтверждается юридическая сила вынесенных судебных решений, которые носят публично - правовой характер. |
The force of a human hand applying brushstrokes would result in tiny broken canvas fibers. |
Сила человеческих рук, применяя мазки может привести к разрушению холста на мелкие волокна. |
Instead, the resort to force for political ends seems deeply entrenched in the political culture. |
Вместо этого для достижения политических целей используется сила, причем подобный подход, как видится, пустил в политической культуре очень глубокие корни. |
But that would require me to have some remaining life force, Danny. |
Но на это потребуется та немногая жизненная сила, что у меня еще осталась, Дэнни. |