| It's like some weird force was determined to keep me and Matty apart. | Как будто какая-то высшая сила постоянно пыталась разлучить нас с Мэтти. |
| Clones you may be, but the force resides in all life forms. | Клоны вы, да... но Сила пребывает во всех формах жизни. |
| The force on the left, up or out. | Сила слева - вперёд и вверх. |
| It's an unstable, uncontrollable dark force that busts out and attacks. | Это нестабильная, неконтролируемая темная сила, которая вырывается и нападает на кого-то. |
| Not electricity, not gravity the nuclear force. | Не электричество, не гравитация, а ядерная сила. |
| The nuclear force can overcome the electrical repulsion of the protons. | Ядерная сила может преодолеть электромагнитное отталкивание протонов. |
| ' 'The LAPD is a military force 'turned against its own people. | Полиция Лос Анжелеса - это военная сила, которая выступает против собственного народа. |
| But there is a countervailing force in the universe - the tendency towards spontaneous order. | Но существует уравновешивающая сила во вселенной - стремление к спонтанному порядку. |
| Magnetic force has dropped to normal, sir. | Сила магнитного поля падает до нормального значения, сэр. |
| A force ignorant of the evil she's doing, blinded by money and corruption. | Сила которая не знает про зло, она делает всех ослепленными деньгами и коррупцией. |
| And I believe that technology is actually a cosmic force. | И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила. |
| Not just a landing party, an occupying force. | Не только десант, но и оккупационная сила. |
| You said - city is the force, and yet everybody is feeble here. | Вот ты говорил: город - сила, а здесь слабые все. |
| Because they're the Justice Society of America, the single greatest secret force this country has ever known. | Потому что они Общество Справедливости Америки, единственная величайшая тайная сила, которую страна когда-либо знала. |
| I sense his life force is fading. | Я ощущаю, как его жизненная сила угасает. |
| His life force is bound by grief... and memories of... earthly attachments. | Его жизненная сила, связана горем воспоминаниями... о земных поступках. |
| Ideas are the most powerful force shaping human culture. | Идеи - самая мощная сила, формирующая человеческую культуру. |
| Nigimitama, the divine force of the Shinto kami. | Нигимитама, божественная сила Шинто ками. |
| No ordinary force can hold him, he has magnetic power! | Никакая обычная сила не может сдержать его, у него есть дар притягивать к себе! |
| Water is an intermediary force between the stars and us. | Вода - посредническая сила между звёздами и нами. |
| And the force summoned Teresa Nemman's body into the woods tonight. | И эта сила вызвала тело Терезы Немман в лес сегодня вечером. |
| They're attracted to the one thing about her that is different from themselves: her life force. | Их притягивает то, что отличает ее от них - ее жизненная сила. |
| Some force... wrenched his neck. | Какая то сила свернула ему шею... |
| In case of non compliance, force will be used. | В случае не выполнения приказа, будет применена сила. |
| It's called Genesis... the singular force that threatened all of creation. | Она называется Генезис... сила, которая угрожала всему существованию. |