It's like some weird force was determined to keep me and Matty apart. |
Как будто какая-то высшая сила постоянно пыталась разлучить нас с Мэтти. |
Clones you may be, but the force resides in all life forms. |
Клоны вы, да... но Сила пребывает во всех формах жизни. |
The force on the left, up or out. |
Сила слева - вперёд и вверх. |
It's an unstable, uncontrollable dark force that busts out and attacks. |
Это нестабильная, неконтролируемая темная сила, которая вырывается и нападает на кого-то. |
Not electricity, not gravity the nuclear force. |
Не электричество, не гравитация, а ядерная сила. |
The nuclear force can overcome the electrical repulsion of the protons. |
Ядерная сила может преодолеть электромагнитное отталкивание протонов. |
' 'The LAPD is a military force 'turned against its own people. |
Полиция Лос Анжелеса - это военная сила, которая выступает против собственного народа. |
But there is a countervailing force in the universe - the tendency towards spontaneous order. |
Но существует уравновешивающая сила во вселенной - стремление к спонтанному порядку. |
Magnetic force has dropped to normal, sir. |
Сила магнитного поля падает до нормального значения, сэр. |
A force ignorant of the evil she's doing, blinded by money and corruption. |
Сила которая не знает про зло, она делает всех ослепленными деньгами и коррупцией. |
And I believe that technology is actually a cosmic force. |
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила. |
Not just a landing party, an occupying force. |
Не только десант, но и оккупационная сила. |
You said - city is the force, and yet everybody is feeble here. |
Вот ты говорил: город - сила, а здесь слабые все. |
Because they're the Justice Society of America, the single greatest secret force this country has ever known. |
Потому что они Общество Справедливости Америки, единственная величайшая тайная сила, которую страна когда-либо знала. |
I sense his life force is fading. |
Я ощущаю, как его жизненная сила угасает. |
His life force is bound by grief... and memories of... earthly attachments. |
Его жизненная сила, связана горем воспоминаниями... о земных поступках. |
Ideas are the most powerful force shaping human culture. |
Идеи - самая мощная сила, формирующая человеческую культуру. |
Nigimitama, the divine force of the Shinto kami. |
Нигимитама, божественная сила Шинто ками. |
No ordinary force can hold him, he has magnetic power! |
Никакая обычная сила не может сдержать его, у него есть дар притягивать к себе! |
Water is an intermediary force between the stars and us. |
Вода - посредническая сила между звёздами и нами. |
And the force summoned Teresa Nemman's body into the woods tonight. |
И эта сила вызвала тело Терезы Немман в лес сегодня вечером. |
They're attracted to the one thing about her that is different from themselves: her life force. |
Их притягивает то, что отличает ее от них - ее жизненная сила. |
Some force... wrenched his neck. |
Какая то сила свернула ему шею... |
In case of non compliance, force will be used. |
В случае не выполнения приказа, будет применена сила. |
It's called Genesis... the singular force that threatened all of creation. |
Она называется Генезис... сила, которая угрожала всему существованию. |