Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Force - Заставить"

Примеры: Force - Заставить
You can't force a bond. Ты не можешь меня заставить участвовать в этом.
We can't force you to do anything. Мы не можем заставить тебя, сделать чтобы то ни было.
Nothing can force me to marry you. Ничто не сможет меня заставить выйти за тебя замуж.
I cat force Blair to want me there. Я не могу заставить Блэр, чтобы она захотела меня там видеть.
I think you cannae force someone to have treatment. Я думаю, что ты не можешь заставить кого-то пройти лечение.
But I think you CAN force them. Но я думаю, что ты-то сможешь их заставить.
Sanctions should act precisely against those regimes to force them to reform their policies. Санкции должны быть четко направлены против таких режимов, с тем чтобы заставить их изменить свою политику.
The Government had been using legislation concerning forestry rights to force indigenous people and ethnic groups to leave the areas they considered their homelands. Правительство использует законодательство, касающееся прав лесоводства, для того чтобы заставить коренные народы и этнические группы покидать районы, которые они считают своими историческими местами проживания.
The STA has no possibilities to force any stakeholder to act. ШТА не может каким-либо образом заставить ту или иную заинтересованную сторону действовать.
Nothing can force me to give it up. Ничто не может заставить меня отречься.
He was able to free himself from the settlers, after a failed attempt to force him in their car. Ему удалось отбиться от поселенцев после их неудачной попытки заставить его сесть в их машину.
Failing to reintegrate victims economically and socially could force them to take desperate steps to survive, including unlawful activities. Отсутствие экономической и социальной интеграции жертв кризиса может заставить их ради выживания заниматься крайними видами деятельности, включая преступные.
We have enough to force Lady Irena to turn over her client list. У нас есть достаточно чтобы заставить Леди Ирену выдать список клиентов.
Number two, the game was to force you to stop playing games. Второе: игра была для того, чтобы заставить вас перестать играть.
That's why you have to force Dad to sign a blank check. Поэтому тебе надо заставить папу подписать пустой чек.
All the better to frame her and force the sisters to relinquish their powers. Выбить её из колеи и заставить сестёр отказаться от сил.
I cannot force any of you to be generous. Я не могу заставить вас быть щедрыми.
I suggest that we force him to accept a treaty on our terms. Я предлагаю заставить его принять договор на наших условиях.
Narcisse can still force me to sign that law. Нарцисс все еще может заставить меня подписать этот указ.
You can't force me to ride back with you. Вы не можете заставить меня ехать обратно с вами.
You can't force me to go through with this ridiculous test or to marry. Ты не можешь заставить меня пройти через эту нелепую проверку или выйти замуж.
You can't force his memories to come back, you know. Ты не можешь заставить его воспоминания вернуться.
You can't force Cristina to open up. Ты не можешь заставить Кристину открыться.
Unfortunately, he can't force me to testify. К сожалению, он не может заставить меня давать показания.
The threat against my husband and little girl was just to force me into coming here. Он угрожал моей семье только для того, чтобы заставить меня прийти сюда.