| You can't force a bond. | Ты не можешь меня заставить участвовать в этом. | 
| We can't force you to do anything. | Мы не можем заставить тебя, сделать чтобы то ни было. | 
| Nothing can force me to marry you. | Ничто не сможет меня заставить выйти за тебя замуж. | 
| I cat force Blair to want me there. | Я не могу заставить Блэр, чтобы она захотела меня там видеть. | 
| I think you cannae force someone to have treatment. | Я думаю, что ты не можешь заставить кого-то пройти лечение. | 
| But I think you CAN force them. | Но я думаю, что ты-то сможешь их заставить. | 
| Sanctions should act precisely against those regimes to force them to reform their policies. | Санкции должны быть четко направлены против таких режимов, с тем чтобы заставить их изменить свою политику. | 
| The Government had been using legislation concerning forestry rights to force indigenous people and ethnic groups to leave the areas they considered their homelands. | Правительство использует законодательство, касающееся прав лесоводства, для того чтобы заставить коренные народы и этнические группы покидать районы, которые они считают своими историческими местами проживания. | 
| The STA has no possibilities to force any stakeholder to act. | ШТА не может каким-либо образом заставить ту или иную заинтересованную сторону действовать. | 
| Nothing can force me to give it up. | Ничто не может заставить меня отречься. | 
| He was able to free himself from the settlers, after a failed attempt to force him in their car. | Ему удалось отбиться от поселенцев после их неудачной попытки заставить его сесть в их машину. | 
| Failing to reintegrate victims economically and socially could force them to take desperate steps to survive, including unlawful activities. | Отсутствие экономической и социальной интеграции жертв кризиса может заставить их ради выживания заниматься крайними видами деятельности, включая преступные. | 
| We have enough to force Lady Irena to turn over her client list. | У нас есть достаточно чтобы заставить Леди Ирену выдать список клиентов. | 
| Number two, the game was to force you to stop playing games. | Второе: игра была для того, чтобы заставить вас перестать играть. | 
| That's why you have to force Dad to sign a blank check. | Поэтому тебе надо заставить папу подписать пустой чек. | 
| All the better to frame her and force the sisters to relinquish their powers. | Выбить её из колеи и заставить сестёр отказаться от сил. | 
| I cannot force any of you to be generous. | Я не могу заставить вас быть щедрыми. | 
| I suggest that we force him to accept a treaty on our terms. | Я предлагаю заставить его принять договор на наших условиях. | 
| Narcisse can still force me to sign that law. | Нарцисс все еще может заставить меня подписать этот указ. | 
| You can't force me to ride back with you. | Вы не можете заставить меня ехать обратно с вами. | 
| You can't force me to go through with this ridiculous test or to marry. | Ты не можешь заставить меня пройти через эту нелепую проверку или выйти замуж. | 
| You can't force his memories to come back, you know. | Ты не можешь заставить его воспоминания вернуться. | 
| You can't force Cristina to open up. | Ты не можешь заставить Кристину открыться. | 
| Unfortunately, he can't force me to testify. | К сожалению, он не может заставить меня давать показания. | 
| The threat against my husband and little girl was just to force me into coming here. | Он угрожал моей семье только для того, чтобы заставить меня прийти сюда. |