The centrifugal force pushes mass away from the axis of rotation, and results in less overall pressure on the gas in the equatorial regions of the star. |
Центробежная сила отталкивает массу от оси вращения, и приводит к снижению общего давления на газ в экваториальных районах звезды. |
The model is composed of seven major sections: industry, population, labor force, living state, environment and pollution, general health, and occupational health. |
Модель составлена из семи главных секций: промышленность, население, рабочая сила, живущее государство, окружающая среда и загрязнение, общее состояние здоровья и гигиена труда. |
The third force in PA, including on behalf of Illarionov, serves family of the former President of the Russian Federation B. Yeltsin and supports fake democrat, torn off from fed the direct government. |
Третья сила в АП, в том числе в лице Илларионова, служит семье бывшего Президента РФ Б. Ельцина и поддерживает лжедемократов, оторванных от кормила прямой государственной власти. |
However, Einstein's paper introduces a theory of time, distance, mass, and energy that was consistent with electromagnetism, but omitted the force of gravity. |
В этом документе была выдвинута теория времени, расстояния, массы и энергии, которая согласовалась с электромагнетизмом, но в которой была опущена сила тяжести. |
As the power of Dol Guldur grew, the Wise came to suspect that the controlling force behind the Witch-king and the other Nazgûl was indeed their original master, Sauron. |
С ростом силы Дол Гулдура мудрые начали подозревать, что контролирующая сила, стоящая за Королём-чародеем и остальными назгулами, - это на самом деле их изначальный господин, Саурон. |
A real force to be reckoned with, Hook is a powerful, temperamental, cultured, intelligent, and charming pirate with an insatiable thirst for vengeance. |
Реальная сила, с которой приходится считаться - капитан Крюк, - мощный, темпераментный, интеллигентный, умный, и обаятельный пират с ненасытной жаждой мести. |
President Harry S. Truman's policy of containment is also regarded as a force behind the fall of the USSR, and the Soviet invasion of Afghanistan undermined the Soviet system itself. |
Политика сдерживания, проводимая президентом Трумэном также рассматривается как сила, приведшая к крушению Советского Союза, вторжение в Афганистан само по себе подорвало советскую систему. |
This new force became known as the Xiang Army, named after the Hunan region where it was raised. |
Эта новая сила стала известна как Армия Хунань, она была названа в честь провинции Хунань, где и была сформирована. |
Jake is Noah's best friend and the two are an unbeatable force when together, complementing each other's skills. |
Лучший друг Ноя и когда они сражаются вместе, дополняя навыки друг друга - они непобедимая сила. |
His campaign platform proclaimed, "There is only one single force that is able to unite almost all and at the same time become the ideological basis of the Russian state - popular patriotism". |
В предвыборной программе декларировалось: «Есть лишь одна единственная сила, которая способна соединить едва ли не всех и при этом стать идеологической основой Российского государства - народный патриотизм». |
So he published the anagram ceiiinosssttuv and later published the translation ut tensio sic vis (Latin for "as is the extension, so is the force"). |
Поэтому он сначала выпустил анаграмму ceiiinosssttuv и позднее опубликовал перевод ut tensio sic vis (лат: упругость, как сила). |
Why then does the same force that has become visible in a materialized organic image, sometimes in a luminous one, turns into a hallucination? |
Почему тогда та же самая сила, ставшая видимой в материализованном органическом образе, иногда светящемся, превращается в галлюцинацию? |
At the beginning of the mission in 1997, the UN peacekeeping force consisted of approximately 3500 soldiers, observers and police constables, coming from 17 countries. |
В начале миссии в 1997 году, миротворческая сила ООН состояла из примерно 3500 солдат, наблюдателей и полицейских сотрудников из 17 стран. |
In his season review for IGN, Matt Fowler noted that Twin Peaks "came back as a true artistic force that challenged just about every storytelling convention we know" and scored it an 8.8 out of 10. |
В своём обзоре сезона для IGN, Мэтт Фоулер отметил, что «Твин Пикс» «вернулся как истинная художественная сила, которая бросила вызов почти каждой повествовательной конвенции, которые мы знаем», и оценил его на 8.8 из 10. |
However, Tucker later abandoned natural rights theory and said that land ownership is legitimately transferred through force unless specified otherwise by contracts: Man's only right to land is his might over it. |
Тем не менее, позднее Такер отказался от теории естественного права и утверждал, что владение землёй законно передаётся через силу, если другое не указано в договоре: «Единственное право человека на землю - это его сила над ней. |
The force may be either attractive (k<0) or repulsive (k>0). |
Сила может быть как притягивающей (k<0), так и отталкивающей (k>0). |
The carrier strike group is a flexible naval force that can operate in confined waters or in the open ocean, during day and night, in all weather conditions. |
Авианосные ударные группы - это гибкая военно-морская сила, которая может действовать в закрытых водах или в открытом океане, днём и ночью, в любых погодных условиях. |
Well, something must, 'cause Tim and I have a pretty fierce date on Friday night, and I have to say we are a force of nature. |
Ну, как-то так, потому что у нас с Тимом будет жесткач в пятницу вечером, и должен сказать, мы - сила природы. |
I've seen a lot of strange stuff... but I've never seen anything to make me believe... there's one all-powerful force controlling everything. |
Я видел много странных вещей, но я не встретил ничего такого, что заставило бы меня поверить в то, что существует всемогущая сила, управляющее всем вокруг. |
If there really is one great life force driving this world... why do people fight? |
Если и вправду есть сила, управляющая этим миром, Почему люди ссорятся? |
Did the force that created this also have a hand in creating the great sphinx? |
Неужели сила, создавшая это, создала и великого сфинкса? |
As usual, however, perceptions are lagging behind reality, which means that Germany is still widely viewed as the eurozone's most powerful force. |
Как обычно, однако, представления отстают от действительности, что означает, что Германия все еще рассматривается повсюду как самая большая сила еврозоны. |
It's fundamental to your grip of the handlebars, and especially under, sort of, braking, all the force that's thrown onto the handlebars. |
Это очень важно для хвата руля, и особенно во время торможения, когда вся сила прикладывается на руль. |
The rest of the vote is split many ways - unless a political force emerges to cut right through the old party structures by arousing popular nationalist or socialist sentiments, or a combination of the two. |
Остальные голоса раздроблены на много частей - если не появится политическая сила, чтобы прорваться прямо через старые партийные структуры, пробуждая народные националистические или социалистические настроения или комбинацию и тех и других. |
The desire to claim one's rightful place under the sun - to share the planet equally - is a driving force throughout the region, from Southeast Asia to Korea and China. |
Желание требовать свое законное место под солнцем - делить планету в равной степени - это движущая сила в регионе, от Юго-Восточной Азии до Кореи и Китая. |