This mission does not call for force, but finesse. |
Для этого задания нужна не сила, а изящество. |
I thought it was supposed to be some sort of life force. |
Я думал, что это должна была быть какая-то жизненная сила. |
Just as the gravitational force of the moon pushes the sea onto the land, it triggers a transformation in you. |
Так же, как гравитационная сила луны толкает волны к земле, она вызывает вашу трансформацию. |
Strong force that switches north and south. |
Безумная сила, разящая направо и налево. |
Tornadoes are nature's most destructive force. |
Торнадо - самая разрушительная природная сила. |
You see, Cordelia, the visions are an ancient powerful force. |
Видишь ли, Корделия, видения - древняя, мощная сила. |
They lack the necessary range and dispersive force. |
У них недостаточны дальность и дисперсионная сила. |
Whether by force or trickery, this building is impenetrable. |
Будь то сила или хитрость, это здание неприступно. |
You have a very enviable life force. |
У тебя удивительно большая сила жизни. |
A life force you're going to share with me. |
Сила жизни, которую ты разделишь со мной. |
"May the force and my apology be with you". |
"Пусть мои сила и извинения прибудут с вами". |
This old pile of tungsten, this is just pure brute force. |
А для этой горы вольфрама нужна лишь грубая сила. |
I'm one with the force. |
Я не одинок. Со мной сила. |
She's sick because one life force split into two. |
Она больна, потому что одна жизненная сила разделилась пополам. |
I know, but some strange force drew me to New New York town. |
Я знаю, но какая-то неведомая сила притащила меня в город Новый Нью-Йорк. |
Absolutely convinced that there was some force, hidden from the rest of us, which motivated them, which drove them. |
Абсолютно убежденный, что была некая сила скрытая от остальных, которая мотивировала и вела их. |
Remember what Cass said about needing a-a powerful force? |
Помнишь, как Кастиэль сказал о том, что нам нужна более могущественная сила? |
Used to live in Manhattan, force of habit. |
Сила привычки, я же жила в Манхэттене. |
The force needed to rip a body apart like this is... huge. |
Для того, чтобы так порвать тело на части, сила должна быть... огромной. |
Pure life force, just... singing. |
Слабая жизненная сила, которая просто... поет. |
Your work is not only original, but has a masculine force. |
Ваши работы не только оригинальны, в них чувствуется мужская сила. |
Guile and cunning will succeed where force would fail. |
Коварство и хитрость преуспеуют там, где сила потерпела неудачу. |
They are told that aggressiveness and force of character are not attractive in a woman. |
Им говорят, что агрессивность и сила характера не красят женщину. |
Some force, and I was afraid no longer. |
Какая-то сила, и я терер Боялся больше нечего. |
The force of any healing magic will be reversed and magnified tenfold. |
Сила любой магии исцеления будет отменена, и увеличится в десять раз. |