Примеры в контексте "Force - Сила"

Примеры: Force - Сила
At the time of release, the duo refused to be interviewed; they felt that using the media to explain the album would run contrary to the album's theme regarding the media as an oppressive force. После релиза дуэт отказался давать интервью: они полагали, что использование средств массовой информации для объяснения и раскрытия содержания альбома будет противоречить его лейтмотиву о том, что СМИ - это угнетающая и деспотичная сила.
Originally an immortal spirit similar to a succubus, she saw and fell in love with a baby and longed to have one of her own (an unknown force kept her from coming too close to the child she loved and taking it for herself). Изначально бессмертный дух, схожий с суккубом, она увидела и полюбила младенца и захотела иметь своего (неизвестная сила удерживала её от того, чтобы слишком приближаться к ребёнку, которого она любила, и взять его себе).
UNESCO's Education for All Campaign by 2015 is the driving force in UNESCO's work in the field of education at the moment. Программа ЮНЕСКО «Кампания по обеспечению всеобщего образования к 2015 году» - движущая сила всей работы ЮНЕСКО в области образования на данный момент.
I'd like to be normal, but some mysterious force has a hold on me It keeps me cloaked in saffron robes that I can't seem to shake off Я бы хотел быть обычным человеком, но какая-то таинственная сила удерживает меня в этой шафрановой рясе, от которой я никак не могу избавиться.
Many Puerto Ricans, unable to find jobs on the island, have migrated to the mainland, with the population and labor force estimated to be shrinking at a rate of 1.5% this year. Многие пуэрториканцы, которые не смогли найти работу на острове, мигрировали на материк, и население и рабочая сила сокращаются примерно на 1,5% в этом году.
And this is just very simple - time is on the X-axis and the force is on the Y-axis. И тут все очень просто - время по оси Х, сила по оси У.
So what, then, does "disproportionate force" mean, and what is its place in the law of war? Так что же тогда означает «непропорциональная сила», и каково её место среди законов и обычаев войны?
Thus the surface gravity on IK Pegasi is over 900,000 times the gravitational force on the Earth. Таким образом, сила тяжести на поверхности IK Пегаса B превосходит более чем в 900000 раз силу тяжести на Земле.
The strong nuclear force works between all protons and neutrons but what is truly surprising about it is its strength. ядерное взаимодействие работает между протонами и нейтронами но что действительно удивительно в этом взаимодействие, это его сила.
There was balance in the system, but now a force exists who seeks to destroy the balance so he can become The One. Существует равновесие сил в системе... но теперь есть тот, чья сила может уничтожить это равновесие... и он может стать Единственным во всех мирах.
The unstated assumption seems to be that, in contrast, some pristine force of economic nature drives stock markets in advanced countries, and that forecasting their performance is thus like forecasting the growth of trees. Негласное предположение, по-видимому, заключается в том, что некая сила чисто экономического характера движет фондовыми рынками в развитых странах, и что, таким образом, прогнозирование их поведения равнозначно прогнозированию роста деревьев.
The paradox is that, in the Soviet era, his art was used, briefly, as a force for liberation, because Nikita Khrushchev allowed the publication of One Day in the Life of Ivan Denisovich in order to buttress his anti-Stalin thaw. Парадокс заключается в том, что в советскую эпоху его искусство использовалось, если выразиться кратко, как освободительная сила, так как Никита Хрущев разрешил опубликование «Одного дня в жизни Ивана Денисовича» с целью укрепления своей противосталинской оттепели.
I can't be just a bunch of cells. Well, you know, people used to believe there was a life force to be living, and we now know that's really not true at all. Я не могу быть просто набором клеток. Ну вы понимаете, люди привыкли верить, что есть некая жизненная сила, являющаяся источником жизни, но мы знаем, что это совершенно не верно.
Consider a two-body system consisting of a central body of mass M and a much smaller, orbiting body of mass m, and suppose the two bodies interact via a central, inverse-square law force (such as gravitation). Рассмотрим систему двух тел, состоящую из центрального тела массы М и обращающегося вокруг него тела гораздо меньшей массы м; пусть сила взаимодействия между двумя телами является центральной, обратно пропорциональной квадрату расстояния (как сила тяготения).
In the process, the labor force of China's state enterprises declined by 50 million, China lost 25 million manufacturing jobs, and central-government employment was slashed. При этом рабочая сила китайских государственных предприятий упала на 50 миллионов, Китай потерял 25 миллионов производственных рабочих мест, а наём работников центрального правительства был урезан.
But its assessment also noted that "political and cultural diversity is a bulwark against any one force dominating political space throughout the country." Но в ее оценке было также отмечено, что «политическое и культурное разнообразие является оплотом против того, чтобы одна сила доминировала в политическом пространстве на всей территории страны».
There is no n = 1 term, because at the equilibrium point, there is no net force and so the first derivative of the energy is zero. Слагаемое с n=1 отсутствует, поскольку в точке равновесия отсутствует результирующая сила и первая производная энергии обращается в ноль.
It is a force of change silently manipulating global events for hundreds of years, and I cannot, I will not put that kind of power into Nyssa Al Ghul's hands! Это сила перемен, молча манипулирующая мировыми событиями на протяжении сотен лет, и я не могу, и не стану отдавать такую власть в руки Ниссы Аль Гул!
No, the weight is the force resulting from gravity of mass, and that is how it acts on the earth, is as weight. Нет, вес - это то, как сила тяжести влияет на массу тела и как масса этого тела влияет на поверхность планеты, это и есть вес.
Thousand pounds traveling at 80 miles per hour builds up a force of... Тысяча фунтов на скорости 80 миль в час, это уже сила
With testimony given under hypnosis from a boy who claims he was given orders from an alien force through an implant in his nose. С показаниями мальчика, данными под гипнозом, который утверждает, что ему отдавала приказы какая-та внеземная сила через передатчик в его носу?
In this and many other ways, the General Assembly reflected the concern of nations to have a world governed by law, not by force or by terror or by a balance of terror. Этими и многими другими мерами Генеральная Ассамблея отразила заинтересованность государств в том, чтобы в мире господствовало право, а не сила или страх или какое бы то ни было равновесие страха.
I do not doubt the sincerity of efforts by the President of the Russian Federation to promote a settlement to the conflict; in this, however, he is impeded by the same force which is trying to crush us. Не сомневаюсь в искренности стремлений Президента Российской Федерации содействовать урегулированию конфликта, однако ему в этом препятствует та же сила, что пытается раздавить нас.
The article was redundant unless it could be seen as establishing a new interpretation of the controversial word "force" in, Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations. Это положение представляется излишним, если только оно не направлено на то, чтобы по-новому истолковать противоречивый термин "сила", используемый в пункте 4 статьи 2 Устава.
While Samoa recognizes the necessary and traditional role of the United Nations in promoting global peace and security, it seems to us that ultimately no amount of force and no measure of peace-keeping can sustain peace and security without attention to the root causes. Хотя Самоа и признает необходимую и традиционную роль Организации Объединенных Наций в укреплении глобального мира и безопасности, тем не менее нам кажется, что в конечном итоге никакая сила и никакой объем миротворческой деятельности не смогут поддерживать мир и безопасность не уделяя внимания коренным причинам конфликтов.