| Indeed, a force to be reckoned with, like Secretary of Energy Steven Chu. | Да, это сила, с которой стоит считаться, как министр энергитики Стивен Чу. |
| There's still life force in him. | В нём ещё осталась жизненная сила. |
| Love is not a force exerted by one body onto another. | Любовь - это не сила, с которой одно тело действует на другое. |
| All this Russian President truly understands or respects is force. | Всё, что Президент России понимает и уважает - это сила. |
| We all agree that some force of attraction from the sun governs the motions of the planets. | Мы пришли к согласию, что некая сила притяжения Солнца управляет движением планет. |
| We suspect there must be a mathematical law to describe how this force changes with distance. | Мы подозреваем, что должен быть математический закон, описывающий, как эта сила меняется с расстоянием. |
| The force that holds an electron in orbit has nothing to do with gravity. | Сила, держащая электрон на орбите, не имеет ничего общего с гравитацией. |
| A force for good in a troubled world. | Уникальная сила для борьбы за добро в проблемном мире. |
| There may be one other force they didn't count on. | Возможно, была и другая сила, которую они не учли. |
| The force could have cracked his skull and killed him. | Сила удара могла расколоть череп и убить его. |
| The force of gravity moves faster than the speed of light. | Гравитационная сила движется быстрее, чем свет. |
| It's too great of a force to defeat if we attempt to fight the body of it. | Слишком велика сила, чтобы одолеть, если будем пытаться сразить тело. |
| Now, planets hang on to their atmosphere by the force of gravity. | Гравитация - единственная сила, с помощью которой планеты удерживают свои атмосферы. |
| But the real force is not the blast. | Но настоящая сила это не взрыв. |
| It even contains a powerful force that can tear through sheet metal. | В ней присутствует мощная сила, которая может пробить даже листовой металл. |
| Lurking in these warm, clear waters, is an invisible force... capable of tearing through metal. | Притаившаяся в этих теплых, чистых водах - незримая сила... способна проникать сквозь металл. |
| A force that is, even now, destroying this boat. | Сила, которая даже сейчас, разрушает эту лодку. |
| This force, evolution, is not sentimental. | Эта сила, эволюция, не знает сочувствия. |
| You see, Hastings? I am still a force to be calculated. | Видите, Гастингс, я ещё сила, с которой нужно считаться. |
| They're gripped by some force they can't control. | Ими движет сила, которую они не в состоянии контролировать. |
| Gravity is, by far, the weakest known force in the universe. | Сегодня сила тяготения - самая слабая из известных нам сил Вселенной. |
| The more massive the planet, the greater its gravitational force. | Чем больше масса планеты, тем выше сила её притяжения. |
| Religion is a driving force, one that gives meaning, moral principles and positive guidance. | Религия - это движущая сила, сила, которая все наполняет смыслом, обеспечивает моральные принципы и позитивную направленность. |
| A military reserve force was also established by the terms of the 1912 Act and initially designated the Active Citizen Force. | Резервные войска также с положениями Акта 1912 года и первоначально были определены как «Активная гражданская сила» (Active Citizen Force). |
| Vulcan appears to be winning until a strange outside force causes Vulcan to lose control of the Phoenix Force. | Вулкан побеждал, пока в дело не вступила странная сила, заставившая Вулкана потерять контроль над Силой Феникса. |