Примеры в контексте "Force - Сила"

Примеры: Force - Сила
Indeed, a force to be reckoned with, like Secretary of Energy Steven Chu. Да, это сила, с которой стоит считаться, как министр энергитики Стивен Чу.
There's still life force in him. В нём ещё осталась жизненная сила.
Love is not a force exerted by one body onto another. Любовь - это не сила, с которой одно тело действует на другое.
All this Russian President truly understands or respects is force. Всё, что Президент России понимает и уважает - это сила.
We all agree that some force of attraction from the sun governs the motions of the planets. Мы пришли к согласию, что некая сила притяжения Солнца управляет движением планет.
We suspect there must be a mathematical law to describe how this force changes with distance. Мы подозреваем, что должен быть математический закон, описывающий, как эта сила меняется с расстоянием.
The force that holds an electron in orbit has nothing to do with gravity. Сила, держащая электрон на орбите, не имеет ничего общего с гравитацией.
A force for good in a troubled world. Уникальная сила для борьбы за добро в проблемном мире.
There may be one other force they didn't count on. Возможно, была и другая сила, которую они не учли.
The force could have cracked his skull and killed him. Сила удара могла расколоть череп и убить его.
The force of gravity moves faster than the speed of light. Гравитационная сила движется быстрее, чем свет.
It's too great of a force to defeat if we attempt to fight the body of it. Слишком велика сила, чтобы одолеть, если будем пытаться сразить тело.
Now, planets hang on to their atmosphere by the force of gravity. Гравитация - единственная сила, с помощью которой планеты удерживают свои атмосферы.
But the real force is not the blast. Но настоящая сила это не взрыв.
It even contains a powerful force that can tear through sheet metal. В ней присутствует мощная сила, которая может пробить даже листовой металл.
Lurking in these warm, clear waters, is an invisible force... capable of tearing through metal. Притаившаяся в этих теплых, чистых водах - незримая сила... способна проникать сквозь металл.
A force that is, even now, destroying this boat. Сила, которая даже сейчас, разрушает эту лодку.
This force, evolution, is not sentimental. Эта сила, эволюция, не знает сочувствия.
You see, Hastings? I am still a force to be calculated. Видите, Гастингс, я ещё сила, с которой нужно считаться.
They're gripped by some force they can't control. Ими движет сила, которую они не в состоянии контролировать.
Gravity is, by far, the weakest known force in the universe. Сегодня сила тяготения - самая слабая из известных нам сил Вселенной.
The more massive the planet, the greater its gravitational force. Чем больше масса планеты, тем выше сила её притяжения.
Religion is a driving force, one that gives meaning, moral principles and positive guidance. Религия - это движущая сила, сила, которая все наполняет смыслом, обеспечивает моральные принципы и позитивную направленность.
A military reserve force was also established by the terms of the 1912 Act and initially designated the Active Citizen Force. Резервные войска также с положениями Акта 1912 года и первоначально были определены как «Активная гражданская сила» (Active Citizen Force).
Vulcan appears to be winning until a strange outside force causes Vulcan to lose control of the Phoenix Force. Вулкан побеждал, пока в дело не вступила странная сила, заставившая Вулкана потерять контроль над Силой Феникса.