And the ubiquitous force of this peer-to-peer revolution means that sharing is happening at phenomenal rates. |
И вездесущая сила этой пиринговой революции означает, что коллективное пользование происходит в феноменальных масштабах. |
The electromagnetic force interacts with electrically charged matter via particles called photons. |
Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами. |
Two letters, an L and an O, now a worldwide force. |
Две буквы, Л и О, теперь - мировая сила. |
But within that infrastructure, we have to remember that the driving force of biology is really coming from evolution. |
Однако в этой инфраструктуре, мы должны помнить, что движущая сила биологии в действительности исходит из эволюции. |
Imagination is a force that can actually manifest a reality. |
Воображение - это сила, способная на самом деле определять реальность. |
And what we've measured is the force as a function of terms. |
Мы увидели, что сила зависит от условий. |
But now there's this third co-evolutionary force: algorithms - the Boston Shuffler, the Carnival. |
Но сейчас появилась третья эволюционная сила: алгоритмы - Бостонский пройдоха, Карнавал. |
The most powerful force of nature is not a nuclear weapon. |
Самое мощная сила природы - не ядерное оружие. |
That's the most powerful force... your thoughts. |
Это самая мощная сила... твои мысли. |
A force of mind and circumstance. |
Та же сила мысли и обстоятельства. |
I need the force in that Spike. |
А мне нужна сила этого шпиля. |
Power is the single most important force in the universe. |
Власть это самая главная сила во вселенной. |
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. |
Вот что происходит, когда неостановимая сила, - встречает недвижимый обьект. |
The origin of law, as you of course know, is brute force. |
В основе любого закона, как вы, конечно, знаете, грубая сила. |
The far left element in America is a destructive force that must be confronted. |
Ультралевые в Америке - деструктивная сила, которой надо противостоять. |
A force that was meant to flow through her and back into the earth. |
Сила, которая должна была пройти через неё и вернуться в землю. |
Most are still connected to the amniotic membrane, as if the force that cracked the egg came from... |
Большая часть все еще соединена амниотической мембраной, словно сила, разрушившая яйцо, исходила... |
A strange force drives him across the river Seine. |
Странная сила движет им, заставляет идти на другую сторону Сены. |
There's a strong force at work somewhere, which is threatening my ship. |
Есть мощная сила, где-то работающая, которая угрожает моему кораблю. |
The Borg are the most destructive force we've ever encountered. |
Борги - самая разрушительная сила, с которой мы сталкивались. |
They think the Federation is a hostile invasion force out to destroy their species. |
Они думают, что Федерация - враждебная сила, готовая уничтожить их вид. |
There is one force in this universe that even you cannot defeat. |
Во вселенной есть сила, которую даже тебе не одолеть. |
Mary is a queen who must be seen as a force of nature. |
Мария - королева, которая должна восприниматься, как сила природы. |
When we start going down, The centrifugal force is equal to gravity, Creating weightlessness for us inside. |
Когда мы начинаем спускаться, центробежная сила равна гравитации, что создает для нас невесомость внутри. |
There's like a force in your brain that just sends you someplace. |
Всё равно как в мозгу есть сила, которая тебя куда-то отправляет. |