No physical force was used to quell R.'s alleged resistance. |
Для преодоления якобы имевшего место сопротивления со стороны Р. физическая сила не применялась. |
Gravity is the force Earth exerts upon all objects. |
Гравитация - это сила тяжести Земли, которая влияет на все материальные объекты. |
A new, unseen force that could power dark flow. |
Новая, невидимая сила, которая могла привести темный поток в действие. |
Kindness, gentleness and persuasion win where force fails. |
Доброта, мягкость и убедительность всегда выигрывают там, где сила терпит поражение. |
Only one force can change history and nobody will stop it. |
Только сила может изменить историю, и эту силу никто не сможет остановить. |
The force I am speaking about is broad-based economic growth. |
Сила, о которой я говорю, - это широкомасштабный экономический рост. |
Nobody nor any force can change or stop it. |
Никто и никакая сила не сможет изменить это или остановить нас. |
Only then, force may be applied. |
Сила может быть применена лишь в случае утвердительного ответа на эти вопросы. |
Seeking help from Portugal for self-determination, they considered Indonesia an occupying force. |
Ища помощи от Португалии в самоопределении, они твёрдо считали, что Индонезия - оккупационная сила. |
Mendeleev D.I. Future force resting on the banks of the Donets. |
Москворецкая шлюзованная система Менделеев Д. И. Будущая сила, покоящаяся на берегах Донца. |
The most powerful destructive force ever created. |
Самая мощная сокрушительная сила, которая когда-либо была создана. |
Because there's another force in nature. |
Дело в том, что в природе существует еще одна сила. |
Gravity makes stars contract unless some other force intervenes. |
Гравитация заставляет звезды сжиматься, если ей не противодействует другая сила. |
Only political negotiations, not military force, can secure that. |
Лишь политические переговоры, а не военная сила, могут обеспечить эту цель. |
I watched her get flayed alive by some invisible force. |
Я сам видел, как с неё сдирала кожу какая-то невидимая сила. |
Minimum force was employed and sedation was never used. |
Сила применяется в минимальной степени и никогда не используются седативные препараты. |
China is a staunch force safeguarding world peace and regional stability. |
Китай - это твердая сила, стоящая на страже всеобщего мира и региональной стабильности. |
Whenever brute force prevails over reason, humankind returns to its primeval state. |
Каждый раз, когда грубая сила берет верх над разумом, человечество возвращается в доисторическое состояние. |
There, force is used to jeopardize democratic achievements. |
В других - применяется сила для сведения на нет демократических завоеваний. |
Knowledge can be as effective as force. |
Знание может быть столь же эффективным, сколь и сила. |
And since force = mass x acceleration... |
И так как сила = массе помноженной на ускорение... |
The real estate sector is perceived as a potential driving force for continued and sustainable economic growth. |
Сектор недвижимости воспринимается как потенциальная движущая сила непрерывного и устойчивого экономического роста. |
It is generally agreed that women, as an active force in society, have a fundamental role in environmental protection. |
Общепризнано, что женщины как активная общественная сила играют основную роль в защите окружающей среды. |
The international community is astonished to see how disproportionate force is being used against the civilian population in Syria. |
Международное сообщество удивлено тем, насколько непропорциональна та сила, которая используется в Сирии против гражданского населения. |
The new force was tasked as an elite special security force for RMAF airbases. |
Новая сила была поручена как элитная специальная сила безопасности для авиабаз ВВС Малайзии. |