Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Вынудить

Примеры в контексте "Force - Вынудить"

Примеры: Force - Вынудить
So they can force you to open the safe. Таким образом, что бы они могли вынудить нас открыть сейф.
No, we're trying to force the suspect into... Нет, мы пытаемся вынудить подозреваемого...
There is also the growing tendency to force the Organization to become irrelevant in some areas. Наблюдается также возрастание тенденции вынудить Организацию бездействовать в некоторых областях.
Some very few of us have to force ourselves not to feel. Некотрые из нас должны вынудить себя не чувствовать.
You can't force me to take off this dress. Вы не можете вынудить меня снимать это платье.
He may force Ed to take a vacation. Он может вынудить Эда взять отпуск.
The fighters surround the plane and want to force him to board their airfield. Истребители окружили самолёт и хотят вынудить его сесть на их аэродром.
To force the rebels to seek a peaceful settlement. Вынудить повстанцев искать мирное решение с Альянсом.
A violent act on British... to force the British Government to break off diplomatic relations. Жестокую расправу на британской вынудить британское правительство разорвать дипломатические отношения.
We can force this particular counsel to do the right thing. Мы сможем вынудить адвоката делать правильные шаги.
I'm going to force the Court to reveal themselves. Я собираюсь вынудить Суд раскрыть себя.
No one shall force or influence a woman to abort her pregnancy. Никто не может вынудить или заставить женщину прервать беременность.
It is the job of the national police agency of Japan to force North Korea to come out in favour of negotiations with Japan. Цель национального полицейского агентства Японии - вынудить Северную Корею сесть за стол переговоров с Японией.
The senate will force the Trade Federation to resume trade. Сенат обязан вынудить Торговую Федерацию возобновить торговые отношения.
So she invented her assault story to force me into a better settlement. Она выдумала свою историю нападения чтобы вынудить лучшее урегулирование.
Since she refused to do so, the police began again to threaten the family in order to force X. to talk. Поскольку она отказывалась давать показания, полиция вновь начала угрожать семье, чтобы вынудить Х. заговорить.
To force them to acknowledge your greatness. Вынудить их... признать твое превосходство.
I cannot force you to disobey his orders. Я не могу вынудить Вас не подчиниться его приказу.
I need to find Serena and force her to fix things with sage. Мне нужно найти Серену, чтобы вынудить её решить проблемы с Сэйдж.
They took Christopher to force me to be part of their plan. Они забрали Кристофера, чтобы вынудить меня стать частью их плана.
We're going to have to force them to materialise before we can identify their planet of origin. Нам придется вынудить их материлизоваться до того, как мы сможем идентифицировать их родную планету.
I guess a week of living in the van was enough to force these two to come crawling back. Похоже, недели жизни в фургоне было достаточно, чтобы вынудить вас двоих приползти обратно.
And force our enemy to seek a new solution elsewhere, beyond our control. И вынудить нашего врага искать решение где-нибудь ещё вне нашего контроля.
The best plan would be to renew our efforts to force the Director of Public Prosecutions to act. Лучшим планом было бы возобновить наши усилия и вынудить директора Общественного суда поддержать акт.
You decided to kidnap Bea and Stella Lamb in a pathetic attempt to force your cousin's release from jail. Ты решил похитить Би и Стеллу Ламб, В жалкой попытке вынудить нас освободить твоего брата из тюрьмы.