The Mission notes that there are no allegations that the police as an organized force took part in combat during the armed operations. |
Миссия отмечает, что нет каких-либо утверждений о том, что полиция как организованная сила принимала участие в боевых действиях во время вооруженных операций. |
If force was used, the bruising would've shown post-mortem. |
Если бы была применена сила, были бы посмертные синяки. |
No, I used the force necessary to defend myself. |
Нет, только сила, необходимая для самозащиты. |
A dark force emanated from Father. |
Темная сила, исходившая от отца. |
The sheer force of those vibrations damaged these hair cells responsible for conducting an electrical signal. |
Сила этих вибраций повреждает клетки внутреннего уха, ответственные за проведение сигнала. |
A force like "Eater" will never be captured like this. |
Сила подобная "Пожирателю" никогда не будет ограничена таким образом. |
A mother's love is an unrivaled force of nature. |
Материнская любовь - сила природы, которой нет равных. |
Now, remember, Newton realized that Aristotle was wrong and force was not necessary to maintain motion. |
Итак, помни, Ньютон доказал, что Аристотел был не прав И сила не была необходима для поддержания движения. |
When they dropped to the net, the force of the fall snapped their heads together. |
Когда они упали в сетку, сила падения ударились головами. |
At a fundamental level, the force of gravity is much weaker than the other forces. |
На фундаментальном уровне, сила гравитационного взаимодействия гораздо слабее, чем другие силы. |
When the universe began, the super force was entirely symmetrical. |
При возникновении вселенной супер сила была полностью симметричной. |
His life force is bound to the Ring, and the Ring survived. |
Его жизненная сила связана с Кольцом, а Кольцо сохранилось. |
When a concussion occurs, the force is delivered to the skull. |
Когда происходит сотрясение мозга, сила передается черепу. |
The power of the fist can only temporarily force people to yield, but it will never bring permanent respect. |
Сила кулака может временно заставить людей слушаться, но никогда не заставит уважать. |
The force you use in defending yourself has to be reasonable. |
Сила, которую ты используешь, защищая себя, должна быть разумной. |
Look, I got the labor force already. |
Слушай, рабочая сила у меня уже есть. |
That evil force is pulling you that you can't escape. |
Эта злобная сила тебя тянет и ты не можешь вырваться. |
You're the only force of nature at play here. |
Ты единственная сила природы, способная что-то изменить. |
My life force is literally pouring out of my body and into yours. |
Моя жизненная сила буквально льётся из моего тела в твое. |
Such a force under my guidance could prove useful in these difficult times. |
Под моим руководством эта сила может оказаться полезной в трудные времена. |
You have to picture the cathedral not just as bricks and mortar but the accumulated force of centuries of prayer and devotion. |
Вы должны картина собор не просто как кирпичи и строительный раствор но накопленная сила веками молитв и преданности. |
You are a force, Maxim. |
Что ж, ты - сила, Максим. |
Caroline Arless, you are a force of nature. |
Каролина Арлесс, ты сама жизненная сила. |
That's Newton's second law, force. |
Это второй закон Ньютона, сила. |
It's your own life force, Anne. |
Это твоя сила к жизни, Анна. |