And that is that nature appears to have a driving force that may always cause a time machine to self-destruct at the moment you try to activate it. |
ќни заключаютс€ в том, что со стороны природы всегда находитс€ сила, разрушающа€ машину времени в момент, когда вы пытаетесь ею воспользоватьс€. |
I made them invisible in the deserted shop wherethey had lived and worked all their lives. On the wall behind them is the slogan of the Cultural Revolution: "The core force leading our cause forward is the Chinese Communist Party." |
На стене позади них написан слоган Культурной Революции: «Главная сила, движущая нашу цель вперёд - Коммунистическая партия Китая». |
If you look at us human beings... and animals as well... the fact is, that when we are confronted by an extremely dangerou situation, it triggers a force in us called: "I want to survive!" |
Если ты посмотришь на нас, людей, и на животных, то поймешь, что когда мы сталкиваемся с чрезвычайно опасной ситуацией, в нас просыпается сила под названием "я хочу выжить!" |
Hartmann also speaks that mediumistic nerve force "can cause thermal and light phenomena," for example, it can produce certain forms, "at least inorganic ones: crosses, stars, a bright field with light points shimmering on it." |
Далее, Гартман говорит, что медиумическая нервная сила может «превращаться в тепловые и световые явления», например, она может производить определённые формы, хотя бы «неорганические, например, кресты, звёзды, светлое поле с мерцающими на нём световыми точками». |
Chris Gibbons of XXL said, "Culture is a tour de force of all that makes Migos great while showcasing all of the group's strengths-the gift for catchy hooks and melodies, unique flows, incredible group chemistry and phenomenal one-liners." |
Крис Гиббонс из XXL сказал: «"Culture" - это сила всего того, что делает Migos великолепными, демонстрируя все сильные стороны группы: сюрпризы в виде прилипчивых припевов и мелодий, уникальный флоу, невероятную химию группы феноменальных однострочников». |
An argument for the value of art, used in the fictional work The Hitchhikers Guide to the Galaxy, proceeds that, if some external force presenting imminent destruction of Earth asked humanity what its value was-what should humanity's response be? |
Спор о ценности искусства, использованный в книге «Автостопом по галактике», начинается с вопроса о том, каков должен быть ответ человечества, если бы некоторая внешняя сила, представляющая неминуемое уничтожение Земли, спросило человечество, в чём его ценность. |
The Force runs strong in your family. |
Сила сильна в твоей семье. |
The Force is strong in my family. |
Сила сильна в моей семье. |
The "Force of Mind" guy. |
"Сила разума". |
The Force is strong with you. |
Сила в тебе велика. |
The Force is strong with him. |
Сила в нем велика. |
The Force runs strong in your family. |
Сила велика в вашей семье. |
The Force is strong in my family. |
Сила велика в нашей семье. |
Reports on the use of physical force and restraints are promptly submitted and thorough medical examinations carried out of individuals subjected to their use and the results duly recorded; each instance is carefully checked by units of the Service's regional offices; |
своевременное составление и рассмотрение рапортов и актов о применении физической силы и специальных средств, а также всестороннее медицинское освидетельствование лиц, в отношении которых были применены физическая сила либо специальные средства, с фиксацией результатов в установленном порядке. |
(a) Consent cannot be inferred by reason of any words or conduct of a victim where force, threat of force, coercion or taking an advantage of a coercive environment undermined the victim's ability to give voluntary and genuine consent; |
а) согласие не может быть презюмировано на основании каких бы то ни было слов или поведения потерпевшего лица, когда сила, угроза силой, принуждение или использование вынужденных обстоятельств подорвали способность потерпевшего лица дать добровольное и подлинное согласие; |
The Force is strong with him. |
Сила велика в нем. |
MUST BE A FORCE OF HABIT. |
Это уже сила привычки. |
That's not how the Force works. |
Сила не так работает. |
The Force is strong with you. |
Сила сильна в тебе. |
Let the Force be your guide. |
Пусть Сила ведет тебя. |
The Force is trying to tell you something. |
Сила пытается сказать тебе что-то. |
The Force resides in all living things. |
Сила есть в каждом. |
The Force is strong with you. |
Велика в тебе Сила. |
The Speed Force is leaving his body. |
Сила Скорости покидает его. |
I'm one with the Force... |
Сила течёт во мне... |