Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Отряд

Примеры в контексте "Force - Отряд"

Примеры: Force - Отряд
Gisborne locked them in, the whole force. Гисборн запер их, целый отряд.
If we can lay our hands on some weapons, I'm hoping to turn them into some sort of fighting force. Если нам удастся заполучить какое-нибудь оружие, я надеюсь организовать их в своего рода боевой отряд.
Admiral smith, your strike force will remain in position and at full battle readiness. Адмирал Смит, ударный отряд должен оставаться на позиции в полной боевой готовности.
We'll need to rouse a substantial pursuit force. Мы должны собрать большой отряд для погони.
This motorized force proceeded to the foot of Hill 268. Этот моторизованный отряд проследовал к подошве высоты 268.
Again, on the morning of 26 August, another strong hostile force made an attempt to overrun the company's position. Наутро 26 августа другой сильный вражеский отряд попытался захватить позицию роты.
Unfortunately, Shields had a full infantry division on hand, almost 9,000 men, twice the size of Jackson's force. Однако Шилдс располагал полной пехотной дивизией численностью 9000 человек, что вдвое превосходило отряд Джексона.
He was joined by a force of 200 men under Ahmed al Khalifa. К нему присоединился отряд из 200 человек под руководством Ахмеда Аль Халифы.
A separate British force captured Alexandria, on the south side of the Potomac River, while Ross's troops were leaving Washington. Отдельный британский отряд захватил Александрию, расположенную на южном берегу Потомака, несмотря на то, что войска Росса оставили Вашингтон.
A British expeditionary force was dispatched from its colony of Barbados to seize the colonies from the French-dominated Batavian Republic. Британский экспедиционный отряд был послан с Барбадоса, чтобы захватить колонии профранцузской Батавской республики.
The force works under a childish, womanizing Emperor who is irresponsible to his duties. Отряд работает по указаниям распутного императора, который безответственно относится к своим обязанностям.
The force then set course for Singapore, where they arrived on 2 December. Отряд направился в Сингапур, куда и прибыл 2 декабря.
1st Lt. Burke's heroic action and daring exploits inspired his small force of 35 troops. Героический поступок первого лейтенанта Бёрка и смелые подвиги вдохновили его небольшой отряд из 35 человек.
On 18 February, the 35th Infantry Battalion attacked a Japanese force near Gabutamon, killing 40. 18 февраля 35-й пехотный батальон атаковал японский отряд возле Габутамона, убив 40 японцев.
Shortly thereafter a force of masked men invaded and stole several prototypes. Вскоре после этого вооруженный отряд замаскированных людей вторгся и украл несколько прототипов.
In 1803, Lord Talbot organised a volunteer force in Staffordshire to oppose a planned invasion by Napoleon. В 1803 году лорд Тобот организовал отряд добровольцев в графстве Стаффордшир против запланированного вторжения Наполеона.
Sir, a strike force in Sector Four. Сэр, ударный отряд в 4-ом Секторе.
And everyone not in this room is delta force. А все за пределами этой комнаты - отряд "Дельта".
Tanaka's force departed the Shortlands just after midnight on November 30 for the run to Guadalcanal. Отряд Танаки покинул Шортлендские острова сразу после полуночи 30 ноября и направился к Гуадалканалу.
A large enemy force launched a mortar and automatic weapon supported assault against his platoon. Крупный вражеский отряд при поддержке огня из миномётов и автоматического оружия начал атаку против его взвода.
He formed a rebel force in the Loire, but was exiled during the Bourbon Restoration. Сформировал мятежный отряд Луары, но был сослан во время Реставрации.
In the spring of 368, a relief force commanded by Flavius Theodosius gathered at Bononia. Весной 368, экспедиционный отряд под командованием Флавия Феодосия собрался в Булони.
Shortly after not long fights, a small force of Sultan Barak was defeated as well. Вскоре после не продолжительных схваток потерпел поражение малочисленный отряд султана Барака.
I'm confident a well-armed strike force can get the job done. Уверен, подготовленный ударный отряд справится.
If we send in a small force... the Prince of Wales's Own Volunteers and an active commander - I'm sure we... Если мы пошлем небольшой отряд... личных волонтеров принца Уэльского с энергичным командиром, уверен, мы...