A force that goes beyond that five senses that has infected this boy's soul and now is driving him. |
Сила, неограниченная пятью чувствами, овладевшая душой мальчика и ведущая его». |
By the 1870s, alongside these conservative and liberal nationalist trends, a third, more radical political force had emerged in Georgia. |
К 1870-м годам в Грузии возникла третья, более радикальная политическая сила. |
When long-range forces (typically gravity or the Coulomb force) are taken into account, then the interaction between each pair of particles needs to be computed. |
Когда во внимание принимаются дальнодействующие силы (гравитация, сила Кулона), взаимодействия каждой пары частиц необходимо рассчитывать. |
Mass proportionality From the premises outlined so far, there arises only a force which is proportional to the surface of the bodies. |
Из фактов, показанных выше, возникает сила, которая прямо пропорциональна только поверхности тела. |
The force of the line of top as well as the musculature of the members allow a good propulsion. |
Сила верхней линии, как и мускулатура конечностей, обеспечивает хорошую тягу. |
Now all the best traditions and natural force are concentrated in the selected chesses of TM "Zdorovo!" manufactured by Zolotonisky butter processing plant. |
Теперь все наилучшие традиции и сила природы сконцентрированы в отборных сырах ТМ «Здорово!» производства Золотоношского маслодельного комбината. |
At domain increase in temperature there is an essential change of its magnetic properties (coercive force decreases), and, thus, the heated sites become capable to magnetization. |
При повышении температуры домена происходит существенное изменение его магнитных свойств (уменьшается коэрцитивная сила), и, таким образом, нагретые участки становятся способными к намагничиванию. |
I do not know how is your world but none in our force remains long time no master. |
Не знаю, как в твоем мире, но в нашем никакая сила. |
I can't help but believe that there is a powerful force out there, that we do not know about. |
Меня преследует мысль, что над нами довлеет некая сила, о которой мы и не подозреваем. |
Each tree has to support its mass against the downward force of Earth's gravity. |
Чем больше масса дерева, тем сильнее на него действует сила земного притяжения. |
I love this force. I don't want to see it go. |
Такая сила с возможностями ядерного оружия исключает войну между великими державами. |
The second force is the right centrist party headed by former prime minister Viktor Yushchenko, who was a reform-minded prime minister. |
Вторая сила - это правоцентристская партия, возглавляемая бывшим премьер-министром реформатором Виктором Ющенко. |
The Time Lord manages to save his life using the battery, but Plantagenet is later dragged into the ground by some mysterious force. |
Доктор пытается спасти ему жизнь с помощью батареи, но командующего утаскивает под землю таинственная сила. |
Although Scindia and Berar's army was not finished as a fighting force, several of Scindia's regular infantry battalions and artillery crews had been destroyed. |
Армия Шинде и Берара не была уничтожена, как боеспособная сила, однако несколько батальонов регулярной пехоты были разбиты. |
The two three-dimensional worlds are actually pulled together by a very, very weak force. |
Вообще говоря, эти два мира стягивает очень слабая сила. |
You set foot on this land again, the force of the Cheyenne Nation will come down upon you for disturbing a holy place. |
Когда ты вступишь на эту землю снова... Сила нации Шайенн низойдет на тебя, за осквернение святого места. |
The technology has different markers, but it's the show of force that concerns me... |
Наша технология достигла многого, но сила этих устройств меня пугает. |
An object that is in motion will not change its velocity unless an external force acts upon it. |
Скорость движущегося объекта остаётся неизменной, если на него не воздействует внешняя сила. |
Despite we are not a primitive force it is poets, who destroy the dictatorships. |
Хотя мы и не примитивная сила, диктатуры всегда сотрясались от натиска поэтов. |
And a force which, for reasons best known to itself, can cause writing to miraculously vanish from a piece of paper. |
И сила, которая, по известным только ей причинам, может заставить исчезнуть надпись с клочка бумаги. |
The pharmaceutical industry, a force for good, or a corrupt multibillion-pound profit machine? |
Фармацевтическая индустрия - сила добра или коррумпированная машина для заработка миллиардов? |
Military force should never be used in those cases where diplomacy has not been given enough time to succeed. |
Нельзя, чтобы там, где не успела справиться дипломатия, вторгалась военная сила. |
As the magnets approach one another, the force of repulsion increases and a damping of the closing element takes place, preventing the collision thereof with the lift limiter. |
При сближении магнитов сила отталкивания увеличивается, происходит демпфирование запорного органа, предотвращается его соударение с ограничителем подъема. |
In the face of globalization's growing challenges, the only force strong enough to harness the Maghreb's enormous economic potential is shared political will. |
В условиях растущих проблем глобализации единственная сила, которая может использовать огромный экономический потенциал стран Магриба, заключается в общей политической воле. |
The Chinese people are educated and talented, and their country has great potential, with high economic growth rates and an industrious work force. |
Китайские люди образованны и талантливы, а их страна обладает большим потенциалом, показатели роста экономики высоки, развита промышленная рабочая сила. |