19 And all people searched to touch it because from him force proceeded and cured all. |
19 И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех. |
Military force, along with norms and institutions, helps to provide a minimal degree of order. |
Военная сила, вместе с нормами и общественными институтами, помогает обеспечить минимальную степень порядка. |
Even below, in the basis of a backbone, energy kundalini or vital force of the person is located. |
Еще ниже, в основании позвоночника, расположена энергия кундалини или жизненная сила человека. |
The force of the "flick" can kill small ants and flies. |
Сила удара такова, что столбик может убить маленьких муравьев и мух. |
This showed that the force turning the vanes was generated inside the radiometer. |
Это показало, что сила, поворачивающая лопасти, создавалась внутри радиометра. |
The force between the magnet and the superconducting surface is therefore repulsive. |
Сила взаимодействия между магнитом и идеальным сверхпроводником является отталкивающей. |
Similarly, the force is proportional to the square of the mass of the object. |
Аналогичным образом, сила пропорциональна квадрату массы объекта. |
The result is a directional optical propelling force. |
В результате возникает направленная оптическая сила. |
The resulting net force is exactly what is known as universal gravitation, in which the speed of gravity is that of light. |
Результирующая конечная сила - это то, что известно как всемирное тяготение, в котором скоростью гравитации является скорость света. |
High Guard, the main military force of the Systems Commonwealth. |
Звёздная Гвардия - основная военная сила Содружества Систем. |
The third grouping was initially the Defence Rifle Associations, which later became the Commandos, a rural self-defence force. |
Третьей группой изначально была Оборонная стрелковая ассоциация (Defence Rifle Associations), которая позже стала известна как «Коммандос» (Commandos или South African Commando System), сельская сила самообороны (ополчение). |
If the object is free of defects, the resulting Lorentz force remains constant. |
Если исследуемый объект не содержит дефектов, результирующая сила Лоренца остается постоянной. |
Ender's "life force" is now split between three different people. |
«Жизненная сила» Эндера теперь разделена между тремя людьми. |
This force burns in every man. |
Эта сила пылает в каждом человеке. |
The force on an atom is defined as the negative gradient of the potential energy function. |
Сила, действующая на атом, определяется как отрицательная производная функции потенциальной энергии. |
The Mobile Operations Police (MOP), a small but elite international force, enters China (without official authorization). |
Полиция мобильных операций (СС), небольшая, но элитная международная сила, входит в Китай (без официального разрешения). |
Only brute force can ensure survival of the race. |
Только грубая сила может обеспечить выживание расы. |
Refracting force in equidistant points from the center should be approximately identical. |
Преломляющая сила в одинаково удаленных точках от центра должна быть примерно одинакова. |
An unseen force stalks and watches the group without their knowledge. |
Неведомая сила преследовала и наблюдала за группой без их ведома. |
Hence, here, according to Aksakov's commentary, the nerve force becomes visible and does not constitute a hallucination. |
Значит, здесь, по комментарию Аксакова, нервная сила становится видимой и не представляет собой галлюцинацию. |
Lorentz showed that an attractive force between charged particles would indeed arise, if it is assumed that the incident energy is entirely absorbed. |
Лоренц показал, что сила притяжения между заряженными частицами действительно возникнет, если предположить, что падающая энергия полностью поглощается. |
Principal Octavio Visiedo wrote in his last evaluation of Brown: I find Mr. Brown to be a negative force. |
Директор Октавио Висьедо написал последнюю оценку для Брауна: «Я считаю что мистер Браун - отрицательная сила. |
A magic force is turning beasts into puppies and castles into dollhouses. |
Волшебная сила превращает зверей в щенков и замки в кукольные домики. |
As the price moves away from the POC, the force of attraction increases. |
Поскольку цена удаляется от РОС, сила притяжения растет. |
The "meaning" is the driving force, or idea, that its business is all about. |
Миссия компании есть движущая сила или идея, вокруг которой вращается весь бизнес. |