No. We revised the theory and said, gravity pulls things to the Earth unless there is an equal and opposite force in the other direction. |
Мы пересмотрели эту теорию и сказали, что гравитация притягивает предметы к Земле до тех пор, пока есть равные противоположные силы. |
On the Enterprise, we try to duplicate Earth conditions of night and day as closely as possible. |
На "Энтерпрайзе" мы пытаемся воспроизводить день и ночь, как на Земле, насколько это возможно. |
Let me give you a sense of the timescale at work here. 1.3 billion years ago, Earth had just managed to evolve multicellular life. |
Давайте я поясню, о каких временных масштабах идёт речь. 1,3 миллиарда лет назад на Земле только что зародилась многоклеточная жизнь. |
I was telling her, on my Earth, we have a Department of Extranormal Operations, which deals specifically with aliens. |
Я ей рассказывала, что на моей Земле есть Департамент Экстранормальных Операций, который как раз-таки и специализируется на инопланетянах. |
Before the present continents of Earth were formed it was a very lively epoch on Mars. |
Ещё до того, как на Земле возникли нынешние материки, на Марсе царила бурная эпоха. |
As a result, the gases in the atmosphere of Venus at a distance of 60 million kilometers their composition's been determined from the Earth. |
В итоге, состав газов, входящих в атмосферу Венеры, был определён на Земле с расстояния в 60 миллионов километров. |
And to confirm earlier reports, President Clark has signed a decree today... declaring martial law throughout Earth Central... citing threats to planetary security. |
И подтверждая ранние заявления, сегодня президент Кларк подписал указ, вводящий военное положение на Земле, в связи с угрозой планетарной пезопасности. |
The infection resembles one developed by Earth during their bacteriological-warfare experiments in the 1990s. |
Инфекция похожа на созданную на Земле, во времена опытов с бактериологическим оружием в 1990-е годы. |
We're hoping, if we can somehow nudge your trajectory a bit, you can perform a slingshot manoeuvre back toward Earth. |
Мы надеемся, что мы сможем изменить вашу траекторию, чтобы применить маневр по принципу рогатки и направить вас к Земле. |
The survival of humankind and the thousands of species that inhabit the Earth may be in our hands at this very moment. |
Существование человечества и жизни в тысячеликих формах на Земле, быть может, именно в данный момент находится в наших руках. |
The Committee also noted that activities such as the Shuttle-Mir programme and international cooperation in Earth sciences had helped to bring nations closer together. |
Комитет отметил, что осуществление таких мероприятий, как программа "Шаттл - Мир" и международное сотрудничество в развитии наук о Земле, способствовало сближению стран. |
And I fear with the rate he matures, he-he could reign this Earth in less than two days time. |
И, боюсь, что с уровнем его развития, он может воцарить на Земле в ближайшие два дня. |
As a result, the highest peak on the Earth would reach symbolic 8,888 meters - four infinity symbols that would represent humanistic aspirations of the mankind. |
В результате надстройки самое высокое место на Земле достигло бы символических 8888 метров - горизонтально четыре символа бесконечности, что по мнению ФМ, отображало бы гуманистические устремления человечества в четырёх пространствах. |
Cross-plot is synonym for scatter plots used primarily in the Earth Sciences and Social Sciences to describe a specialized chart that compares multiple measurements made at a single time or location along two or more axes. |
Кросспло́т (англ. cross - перекрестный, plot - график) - термин, используемый прежде всего в науках о Земле, чтобы описать специализированную диаграмму, которая сравнивает многократные измерения величин, сделанных в одно время или в одном месте по двум или больше осям. |
At such an opposition Bamberga can in fact be closer to Earth than any main-belt asteroid with magnitude above +9.5, getting as close as 0.78 AU. |
Во время такого противостояния Бамберга может приближаться к Земле гораздо ближе, чем любой другой астероид главного пояса с звёздной величиной выше +9,5m - на расстояние около 0,78 а. е. |
The numbers tell us that 15-20 percent of Sun-like stars harbor worlds similar in size to the Earth, orbiting stellar parents at distances implying that their surfaces might be temperate. |
Цифры показывают, что 15-20% звезд, подобных Солнцу, имеют планеты, близкие по размеру к Земле и обращающиеся вокруг своих «звездных прародителей» на таких расстояниях, что температуры на их поверхности могут оказаться умеренными. |
Very salutary, but what about the Earth and mice? |
Очень занимательно, но какое отношение это имеет к Земле и мышам? |
Because it's not easy anymore to find on this Earth the thing that makes the transparency of images... that which once was. |
Я бы очень хотел это снять. Здесь, на Земле, стало действительно сложно найти сюжеты в которых можно добиться идеальной чистоты и прозрачности изображения. |
In August 1994, NASA released Version O, a working prototype for EOSDIS, designed for the general Earth science community for use in scientific research. |
В августе 1994 года НАСА выпустило рабочий прототип систем ЭОСДИС в виде варианта О, предназначенного для использования в научных исследованиях, проводимых по общим направлениям науки о Земле. |
Unlike at Venus or Earth, many disturbances were seen in the pure upstream region in front of, but close to the magnetic field line tangent to the bowshock. |
Многие возмущения в отличие от возмущений на Венере или Земле наблюдались исключительно в восходящем районе перед линией и вместе с тем в непосредственной близости от линии магнитного поля, являющейся касательной по отношению к дуге соударения. |
ESINAP Earth Space Information Network for Asia and the Pacific |
ЕСИНАП Информационная сеть спутниковых данных о Земле для Азии и района Тихого океана |
The Center for International Earth Science Information Network was established in 1989 to help scientists, decision makers and the public around the world to better understand human/environmental interactions. |
Центр для международной информационной сети по наукам о Земле был создан в 1989 году, с тем чтобы помочь ученым, лицам, ответственным за принятие решений, и общественности во всем мире лучше понять взаимодействие в цепочке «человек-окружающая среда». |
YOU LIFE HAS NO CONSEQUENCE ON THE EARTH. |
Во-первых, если ты холост, твоя жизнь не имеет последствий на Земле. |
However, the long-term trend is for the plant life on land to die off altogether as most of the remaining carbon in the atmosphere becomes sequestered in the Earth. |
Однако долгосрочная перспектива для растительной жизни на Земле - это полное вымирание, поскольку бо́льшая часть оставшегося в атмосфере углерода окажется связанным в Земле. |
We owe the next generation of the world's citizens nothing less than the right to walk the Earth without fear. Mr. Sorreta: Much has been said about the imperative need for the United Nations to improve its working methods. |
У нас есть долг перед следующим поколением граждан мира: сделать так, чтобы они могли осуществить свое право ходить по земле, ничего не опасаясь. |