Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
You know, I used to play rugger for Cambridge, back in the days when the dinosaurs roamed the earth. Знаешь, я играл в регби за Кембридж в те дни, когда по Земле еще ходили динозавры.
They said it had been written in the earth long ago but nobody ever knew where it was until now. Они говорили, что это давно записано в земле, но никто никогда не знал, где, до этого момента.
And I will give portents in the heavens and on the earth... И покажу знамения на небе и на земле...
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth. Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
When you get right down to it, you're probably one of the few people on this earth able to deal with such a situation. Если хорошо подумать, пожалуй, ты один из немногих на этой земле, кто способен в таком разобраться.
I was sent here, on a top secret mission, to decide if the people of earth, should live or die. Меня послали сюда с секретной миссией, чтобы решить останутся ли люди на Земле жить.
If mine were still out there, nothing on this earth could keep me from going after them. Если он еще там, ничто на этой земле не сможет мне помешать пойти за ним.
here prigvozhden to the earth airplane, which is not assembled to take off. Здесь пригвожден к земле аэроплан, что не собирается взлетать.
It's like - It's like earth's first beverage. Это вроде первой выпивки на Земле.
and they effectively and profoundly deceive millions of people around the earth, to their detriment. И они эффективно и серьёзно обманули миллионы людей на Земле с ущербом для последних.
This is an example of a page history on "flat earth," and you can see some changes that were made. Вот пример страницы с историей изменений в статье о плоской Земле, тут можно увидеть некоторые совершенные изменения.
And I firmly believe that what we're seeing in the Himalayas is the next great, big battleground on this earth. И я твердо уверен, что то что мы сейчас наблюдаем в Гималаях - это следующее огромное поле боя на этой земле.
Nearly two billion people - so one in three people on this earth - rely on the water from the Himalayas. Почти 2 миллиарда людей - примерно каждый третий на земле - зависит от Гималайской воды.
But does the earth have to wait for our extinction as a species? Или земле придется дожидаться нашего вымирания, как вида?
The underside, the bits on the earth, is warmer and slides down. Нижняя часть, та что на земле, нагревается и сползает вниз.
Then he burns him to find the treasure hidden in the earth. А потом сжигает его, чтобы найти закопанное в земле сокровище
She was, quite possibly, the most stubborn individual to walk this earth in its four billion or so years. Она была, вполне возможно, самой настойчивой личностью, прошедшей по этой Земле за все её 4 миллиона лет.
"the greatest love must reign in the earth." "великая любовь должна царить на земле"
The asteroid known as apophis could pass close enough to earth in 2029 to affect a perambulation in its path. Астероид, известный как Апофис, приблизится к Земле в 2029 и может нанести планете вред.
But I don't want to look back at my life upon this earth with nothing but regrets. Но я не хочу оглядываться на свою жизнь на этой земле, сожалея о чём-то.
He is my brother, and I have loved him many lifetimes longer than you have been on this earth. Он мой брат, и я любила его намного дольше, чем ты была на этой земле.
"Some men don't deserve to be walking the earth." "Некоторые люди не заслуживают ходить по земле".
Fruit belongs to the earth, and therefore, no human being has a right to put a price on it. Фрукты принадлежат земле, поэтому люди не вправе назначать на них цену.
Right where you'd expect it to be- in the earth. Там, где ему и полагается быть - в земле.
Because there's too many people on the earth, there's no space. Потому что людей на земле очень много, места всем не хватит.