Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
Oliver, with one of the most dangerous men that has ever walked the earth. Оливер, с одним из самых опасных людей когда либо ходивших по земле.
And so the dead will rise up and take over the earth. И тогда воскреснут мертвецы и будут ходить по земле.
Back at the dawn of this planet, these ancient halls were carved from the earth. Давным-давно на заре этой планеты эти древние залы были вырезаны в земле.
Commit it to the earth with appropriate ceremony. Поручи этот палец земле в щедрой церемонии.
As the earth will one day provide for us, so we provide for the earth. Однажды земля будет помогать нам, поэтому мы помогаем земле.
My one true love on this earth. Моя единственная любовь на этой земле.
A minute earth time is like an hour in the sky. Минута а земле равняется одному часу в небе.
Well, back when your dad and I were young and dinosaurs roamed the earth. Ну, в то время когда твой отец и я были молоды, и динозавры бродили по земле.
I was trying to picture those gigantic beasts browsing earth's ground. Я пыталась представлять себе этих гигантских созданий, бродящих по Земле.
Lots of people on this earth have been a lot hungrier than us. Многие люди на земле голоднее нас.
I've walked this earth my whole life with my pride, you see. Я ходил по этой Земле всю свою жизнь с гордостью, видишь ли.
When we get to earth and I release you, it's an express straight to heaven. Когда мы окажемся на земле, и я отпущу тебя, это будет словно экспресс прямиком на небеса.
All because someone has found gold in this earth. Все потому, что кто-то нашел в этой земле золото.
We're put on this earth to help people, Paul. Мы живём на земле, чтобы помогать людям, Пол.
Evil spirits will walk the earth this night. Злые духи буду ходить по земле этой ночью.
We're only guests on this earth. Мы просто гости на этой земле.
They are similar to the primitive human tribes on this earth. И ведут себя, подобно примитивным племенам, существующим здесь, на Земле.
It's what keeps you, me, and apples Stuck to the earth. Она заставляет меня, яблоки и вас прилегать к Земле.
She is a dream, an angel on this earth. Она мечта, ангел на этой земле.
I have to prove that earth is survivable. Я должна доказать, что на Земле можно жить.
His last day on this earth is going to be a perfect one. Его последний день на этой земле будет прекрасным.
Two years he walks the earth. Два года он идет по Земле.
I've been on this earth for 1,000 years. Я на этой земле уже 1000 лет.
Winnowing out the wheat from chaff is always a challenge after so long in the earth. Отсеить зёрна от плевел это всегда вызов, после стольких лет в земле.
We also work to promote attitudes of care for the earth and responsible patterns of production and consumption. Мы также привержены выработке заботливого отношения к земле и созданию моделей ответственного производства и потребления.