Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
Ocean - probably the most likely place for life to originate, just as it originated on the Earth. Океан - скорее всего наиболее подходящая среда для появления жизни, как она появилась и на Земле.
I've been privileged to see so much of our beautiful Earth and the people and creatures that live on it. Я имела честь увидеть многое на нашей прекрасной Земле, людей и существ, которые живут на ней.
This is one of the most amazing animals on the face of the Earth. Это одно из самых удивительных животных на земле.
And half the time, what's happened is it's related this kind of sense of insignificance to humankind, to the Earth in a bigger space. Половину времени, происходило то что связано со своего рода чувством ничтожности по отношению к человечеству, к Земле, к большему пространству.
Now they are 98 percent, and it, I think, shows human domination of the Earth. Сейчас их доля составляет 98%, и я думаю, это говорит о доминировании человека на Земле.
And during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy. И в эволюции жизни на Земле именно колонизация земли растениями помогла создать тот благоприятный климат, который мы с вами имеем.
The most famous body of water on the Earth today, I imagine, Cuba to Florida. Я думаю, что пространство от Кубы до Флориды - самая известная водная масса на Земле.
This rotation induces a centrifugal acceleration in the reference frame of the Earth which slightly counteracts the effect of gravity the closer one is to the equator. Это вращение имеет центробежное ускорение в системе отсчёта на Земле, которое слегка компенсирует силу гравитации вблизи экватора.
Operating under the auspices of the United Nations, its purpose is to investigate and combat paranormal and extraterrestrial threats to the Earth. Действуя под эгидой ООН, её целью являлись изучение и борьба с паранормальными и внеземными угрозами в Британии, а позже и по всей Земле.
But I give you my personal guarantee that as long as I walk upon this Earth, no harm will come to any of my citizens. Но лично я вам обещаю, что пока хожу по этой земле, никто из моих граждан не пострадает.
You and your robots take good care of the Earth Позаботься о Земле вместе со своими роботами.
1850 An Essay on the Eternal Duration of the Earth. 1844 - Эдикт о веротерпимости в Святой земле.
In one hour, the sun gives the Earth... the same amount of energy as that consumed by all humanity in one year. За один час Солнце даёт Земле столько же энергии, сколько всё человечество потребляет за год.
Sometime later, the United States military discovers Thanos' old Earth base in Arizona and, after activating some of the machinery, accidentally teleports in the Blood Brothers. Некоторое время спустя, вооруженные силы Соединенных Штатов обнаруживают старую базу на Земле Таноса в Аризоне, и после активации некоторые механизмы случайно телепортируют Кровных Братьев.
2010 GZ60 has an Uncertainty Parameter of 9, and could be an Earth threatening asteroid or may always remain beyond the asteroid belt. 2010 GZ60 обладает параметром неопределённости 9, при этом он может быть как угрожающим Земле астероидом, так и оставаться в пределах пояса астероидов.
you are the greatest director on the Earth. Вы самый великий режиссер на Земле.
I am aware of that but I have reason to believe that a Dominion war fleet may be in the Alpha Quadrant headed for Earth. Я в курсе этого, но у меня есть основания полагать, что военный флот Доминиона может быть в Альфа квадранте и направляться к Земле.
You are the only one in Heaven or Earth who can destroy him. Ты и лишь ты одна в Раю и на Земле в силах ему помешать.
About the sensations later, on the Earth Потом про ощущения, на Земле.
THIS MAN THAT IS TAKING HIS FIRST STEPS UPON THE EARTH ЭТОТ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ДЕЛАЕТ СВОИ ПЕРВЫЕ ШАГИ НА ЗЕМЛЕ
Look at this, everybody... the Chancellor of Earth. Только взгляните на это, Канцлер на Земле
For you and everyone else from beyond the stars that have made Earth their home. Для вас и для каждого с далеких звёзд, кто смог обрести дом на Земле.
with his divine rays, brings down to Earth Life and Light. кто своими божественными лучами дарит земле жизнь и свет.
How exactly does saving someone on this Earth prevent an attack on ours? Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей?
A couple years back on my Earth, there was a neuroscientist that was able to achieve memory recovery using transcranial magnetic simulators on brain-damaged... Пару лет назад на моей Земле был один нейроученый, который смог добиться восстановления памяти с помощью транскраниального магнитного симулятора на поврежденном мозге...