Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
You came to Earth in 1986. Ты была на Земле в 1986 году.
The chancellor's son died finding out that Earth is survivable. Сын канцлера погиб, но выяснил, что на Земле можно жить.
It contains no substance known on the Earth today, no element recognizable by man. Оно состоит из вещества неизвестного на Земле, ни одного известного нам элемента.
All the demons that walk the Earth are tainted, are human hybrids like vampires. Все демоны, которые ходят по Земле, испорчены, человеческие гибриды, такие же, как вампиры.
The ceremony took place aboard Earthforce Two en route to Earth. Церемония иноагурации состоялась на борту второго лайнера по пути к земле.
When perfectly balanced, a world as familiar and beautiful as the Earth can evolve beneath the clouds. При идеальном балансе атмосферы, под облаками может возникнуть прекрасный мир, подобный нашей Земле.
It's one of the nearest to Earth, a mere 50 trillion miles away. Она одна из ближайших к Земле, лишь 80 триллионов км от нас.
But this is more like to sea below the Earth and more like to air above the Earth. Оно находится чаще на земле или ближе к земле в густой растительности.
At the core of that relationship lies both a profound respect for the Earth and an acknowledgement of the vital imperative that the planet continue to exist and thrive, as well as an acceptance of humanity's responsibility to restore the health and integrity of the Earth system. В основе этой связи лежит как глубокое уважение к Земле, так и признание жизненно важного императива продолжения существования и процветания нашей планеты, а также признание ответственности человечества за восстановление здоровья и целостности земной системы.
"The Earth does not belong to man, man belongs to the Earth." "Земля не принадлежит человеку, человек принадлежит Земле."
For example, the atmosphere of Mars shows a xenon abundance similar to that of Earth (0.08 parts per million) but Mars shows a greater abundance of 129Xe than the Earth or the Sun. Концентрация ксенона в атмосфере Марса аналогична земной: 0,08 миллионной доли, хотя содержание 129Xe на Марсе выше, чем на Земле или Солнце.
The subject of space debris and the increasing hazards it creates not only for the exploration and utilization of outer space but also for the Earth and its environment, by the collision of space objects with the surface of the Earth, has been proposed for some time. Некоторое время назад был предложен вопрос о космическом мусоре и связанной с ним растущей угрозе не только исследованию и использованию космического пространства, но и Земле и ее окружающей среде в результате падения космических объектов на поверхность Земли.
The space segment contains the satellites, which act as nodes in space, routing the communication signal from an Earth terminal to either a final or an intermediate destination point on the Earth's surface. Космический сегмент состоит из спутников, которые выполняют роль коммуникационных узлов в космическом пространстве, направляющих коммуникационный сигнал из терминала на Земле в другую конечную или промежуточную точку на земной поверхности.
And yet... I should be careful, not totally different from Earth, just Earth on steroids. Эти потоки значительно отличаются от потоков на Земле, но все же они не другие:
Earth bound not for the crimes I've committed but for crimes committed against me and which I shall revenge before I be released from haunting the Earth . Неупокоен не из-за своих преступлений, а из-за преступлений против меня, за которые я должен отомстить, прежде чем перестану скитаться по земле.
In promoting that cooperation, Japan would encourage the joint establishment of Earth observation systems, the installation of observation devices on partners' satellites or space probes, the sharing of experimental scientific equipment and observational data and the creation of an Earth and space science information network. Содействуя такому сотрудничеству, Япония будет поощрять создание общими усилиями систем наблюдения Земли, установку средств наблюдения на спутниках партнеров или космических проб, предоставление экспериментального научного оборудования и обмен данными наблюдений, а также создание сети информации о Земле и космической науке.
Scientific knowledge of the Earth and its environment and the development of remote sensing capabilities in the field of weather forecasting, disaster management and the management of the Earth's resources are becoming critically important to improving the human condition. Для улучшения условия жизни людей критически важным становится получение научных знаний о Земле и ее окружающей среде и развитие возможностей применения дистанционного зондирования для прогнозирования погоды, борьбы со стихийными бедствиями и рационального использования ресурсов Земли.
The Earth Data Analysis Center at the University of New Mexico, United States, illustrated the use of data derived from Earth observation to model atmospheric anthropogenic dust for respiratory health surveillance. Центр анализа данных по Земле университета Нью-Мексико, Соединенные Штаты Америки, проиллюстрировал использование данных, полученных в результате наблюдения Земли, в моделях определения присутствия антропогенной пыли в атмосфере в целях мониторинга респираторных заболеваний.
The Earth could therefore be at risk as the orbits of objects such as meteoroids, asteroids and comets, which are small in mass compared to planets, could change and intersect with that of Earth, leading to a risk of collision. В этой связи Земле может грозить опасность, поскольку орбиты таких объектов, как метеороиды, астероиды и кометы, масса которых меньше массы планет, могут измениться и пересечься с орбитой Земли, в результате чего может произойти столкновение.
If intergalactic space is capable of creating an open-ended stream of explanations, then so is almost every other environment. So is the Earth. So is a polluted Earth. Если галактика способна создать открытый поток объяснений, значит это возможно почти в любой окружающей среде. И на Земле в том числе.
It's some of the meanest terrain on dog's white Earth. Самый знаменитый собачий спорт на земле.
The comets are still headed for Earth... and there's nothing we can do to stop them. Кометы летят к Земле и нам нечем их остановить.
To be honest, Lex there is nothing like this alloy on this Earth. Если честно, Лекс то на Земле...
The time has come for new thinking to develop an economic system centred on the Earth and that includes the scientific advances of the last hundred years. Настало время для нового мышления в целях разработки экономической системы, уделяющей центральное внимание Земле и включающей научные достижения последнего столетия.
If he succeeds, more will come, drain the Earth of energy, of every last bit of power. Если ему это удастся, их прибудет больше, высосут энергию по всей Земле, до последней частицы энергии.