Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
These fossils prove, I firmly believe, that creatures essentially resembling mankind walked this earth as long ago as five million years. Эти ископаемые доказывают, я в это верю, что существа, в сущности похожие на нынешних представителей человечества, ходили по Земле пять миллионов лет назад.
I have to spend every day on repeat with the person I like least on this earth. Я вынужден проживать один и тот же день. с человеком, которого я люблю меньше всех на этой земле.
About being a live human being, free on the earth? Насчёт того, чтобы быть живым человеком, свободным на земле?
But at least he had clean hands, even if they were covered in earth. Но руки у него, по крайней мере, были чисты, хоть и в земле.
I do not want to live on this cursed earth! Я не хочу жить на этой проклятой земле!
Every moment I've spent on this earth, that's been my name. Сколько лет я себя помню на Земле, меня звали именно так.
Where on this good earth did those foul creatures come from? Откуда на этой прекрасной земле появились эти темные существа?
Because, Hayley, that child you carry is the only thing on this earth that matters to me. Потому что, Хейли, ребенок, которого ты носишь, единственная вещь на земле, волнующая меня.
The painting depicts a witch or sorceress drawing a fiery magic circle on the earth to create a ritual space. На картине изображена ведьма или колдунья, очерчивающая на земле огненный магический круг с целью создать пространство для осуществления колдовства.
He stresses the biological adaptations that have turned most of this earth's living beings into components of what he calls "a learning machine". Он обращал внимание на биологическое приспособление, которое превратило большинство существ, живущих на Земле, в компоненты того, что он назвал самообучающейся машиной.
He was the greatest at blending science with big theatrical concepts, which is what gave credibility to dinosaurs walking the earth again. Он был величайшим в смешанных науках и с большими театрализованными концепциями, которые позволяли динозаврам вновь пройтись по этой земле.
Since I've known you I haven't lived on this earth, but high up in heaven. С тех пор как я узнал Вас, я живу не на этой земле... а высоко в небе.
When I was a kid, my mother told me a story how the devil came to earth. Когда я был маленьким мама часто расказывала мне историю про то, как дьявол бродит по земле.
This was done by some weak, insignificant piece of garbage that doesn't even deserve to be on this earth. А это сделал какой-то слабак, ничтожное отребье, не заслуживающее жить на этой земле.
ROSS: Tracked the seller of the antique revolver, and it wasn't easy because it was made back when the dinosaurs were roaming the earth. Я отследил серийник того антикварного револьвера, и это было непросто, потому что его сделали во времена, когда по Земле бродили динозавры.
Never seen a body in the earth before? Никогда не видела тело в земле?
I know that if you stay here, you're not long for this earth, son. Я знаю одно наверняка: если ты останешься здесь, то тебе больше не ходить по нашей грешной земле, сынок.
Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле».
Many of us are looking for ways to contribute to world peace and to heal the earth. Многие из нас ищут способы внести свой вклад в мир на земле и помочь восстановить нашу планету.
And so, as we commit this young child to the earth Итак, в день, когда мы предаём этого маленького мальчика земле...
But where our hearts truly lie... is in peace and quiet... and good, tilled earth. Но в действительности наша душа расположена лишь к миру и спокойствию, а также к хорошей, плодородной земле.
You do not know what evil will be on the earth. Ты не знаешь, какая беда будет на земле
On this earth among the billions living here the fact that you and I became teacher and student was led by some kind of invisible force. На этой Земле, среди миллионов живущих, то, что ты и я стали учителем и учеником - произошло по воле невидимой силы.
But every dead supernatural creature will be roaming the earth. Но каждое мертвое сверхъестественное существо Будет бродить по земле
I love them... the helpless people who live on the earth, draw their comfort from it. Я люблю их... беспомощных людей, живущих на Земле, за её счёт.