The information presented here is focused on scientific achievements announced in the area of Earth science and on remote sensing applications activities conducted over the last year. |
Приведенная информация посвящена главным образом научным достижениям в области науки о Земле и мероприятиям в области прикладного использования дистанционного зондирования, осуществленным за прошедший год. |
Chairman, Section of Geology and Seismology, Division of Earth Sciences, National Research Council of the Philippines (1985-1988). |
Председатель секции геологии и сейсмологии Отдела наук о земле Национального исследовательского совета Филиппин (1985-1988 годы) |
GNSS applications for surveying, mapping and Earth sciences |
Применение ГНСС в съемке, картографии и науках о Земле |
They have all sounded and continue to sound the alarm about the dangers to the Earth and its life-support systems. |
Все они били и продолжают бить тревогу по поводу существующей угрозы Земле и ее системам, обеспечивающим условия для жизни. |
We pause to acknowledge all who have already engaged, directly and indirectly, in the creation of our collective happiness on this Earth. |
Я хотел бы воздать должное всем тем, кто уже подключился - будь то прямо или косвенно - к строительству коллективного счастливого будущего на нашей Земле. |
Global understanding, to foster a global perspective and a spirit of appreciation towards the Earth |
глобальное понимание - для выработки глобальной точки зрения и чувства признательности к Земле; |
2006-2007 Chair, Department of Earth and Planetary Science, University of Tokyo |
Декан факультета науки о Земле и планете, Токийский университет |
Along with the Arctic and the Antarctic, the Tibetan plateau and surrounding mountains represent one of the largest ice masses on the Earth. |
Наряду с Арктикой и Антарктикой на Тибетском нагорье и прилегающих горах расположен один из крупнейших ледяных массивов на Земле. |
This work is complemented by research within the Department of Earth Science and Engineering at Imperial College London on characterization of the direct effects of NEO impacts. |
Эта работа дополняется проводимым в отделении наук о Земле и разработок Имперского колледжа Лондона исследованием характеристик прямого воздействия столкновения с ОСЗ. |
Can the Earth's available resources provide each of us with greater prosperity? |
Можно ли за счет имеющихся на Земле ресурсов повысить благосостояние каждого из нас? |
Polo de Ondegardo wrote of the indigenous peoples' worship of the sun, the stars, thunder and the Earth, which they called Pachamama. |
Поло де Ондегардо писал о том, что коренное население поклоняется солнцу, звездам, грому и земле, которую они называют Пачамама. |
Hypervelocity kinetic weapons refers to the releasing of heavy metal rods from an orbital platform that, upon striking Earth with incredible kinetic force, would inflict severe damage. |
Гиперскоростное кинетическое оружие сопряжено с высвобождением с орбитальной платформы тяжелых металлических стержней, которые, ударяясь по земле с невероятной кинетической силой, причиняли бы серьезный ущерб. |
Nicaragua declares its dignity, sovereignty, self-determination, respect, unity and solidarity with all the peoples of the Earth, as guaranteed by the United Nations Charter. |
Никарагуа провозглашает свое достоинство, суверенитет, самоопределение, уважение, единство и солидарность со всеми народами на земле, гарантируемые Уставом Организации Объединенных Наций. |
To strengthen Latin American cultural identity and integration, promoting intercultural exchange and values of mutual respect, necessary for regional and world-wide peace and harmonious coinhabitance of the Earth. |
Укрепление латиноамериканской культурной самобытности и интеграции, поощрение межкультурного обмена и ценностей взаимного уважения, необходимых для регионального и международного мира и гармоничного сосуществования на Земле. |
All species present on the Earth have existed and evolved in environments where they have been exposed to ionizing radiation from the natural background. |
Все имеющиеся на Земле виды биоты существовали и развивались в обстановке, в которой они подвергались воздействию ионизирующей радиации от естественного фона. |
According to United Nations information, there are 23,000 nuclear weapons, enough to eliminate every trace of life from the Earth. |
По данным Организации Объединенных Наций, существует 23 тысячи единиц ядерного оружия и этого достаточно для того, чтобы полностью уничтожить всю жизнь на Земле. |
It is we, when we continue to emit carbon even though we know it is warming the Earth. |
Именно мы продолжаем осуществлять выбросы углерода, хотя прекрасно понимаем, что это способствует глобальному потеплению на Земле. |
Love for each other and for our Earth should ground our interdependence and guide our collective activity. |
В наших взаимных отношениях и в нашей коллективной деятельности мы должны руководствоваться любовью друг к другу и к нашей Земле. |
Based on scientific evidence, we are now aware of the accelerating destruction of the life-sustaining capacity of Earth and the real possibility of the disappearance of the human species. |
Благодаря научным данным нам стало известно об ускоренном разрушении потенциала поддержания жизни на Земле и о реальной возможности исчезновения человеческого вида. |
The oceans are the great repositories of life - the regulators of climates that balance the physical and chemical bases of the Earth. |
Мировой океан служит гигантским хранилищем живой субстанции, регулирует климат и обеспечивает баланс физических и химических процессов на Земле. |
Tragedy ends badly, with an Earth that is damaged but can continue without us. Crisis, on the other hand, purifies. |
Трагедия имеет плохой исход, нанося ущерб Земле, которая, однако, в состоянии продолжить существование и без нас. |
Phil, you're the last man on the face of the Earth. |
Фил, ты последний мужчина на всей земле. |
Yes. Of course, in primitive times on Old Earth, they ate prodigious quantities of vegetable matter without any apparent harm to their system. |
Конечно, в древние времена на Старой Земле ели кучу разных растений безо всякого вреда для своих организмов. |
We're passing surprisingly close to Earth! |
Мы пролетаем на удивление близко к Земле! |
How did you find your way to Earth? |
Как ты нашел путь к Земле? |