Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
The information presented here is focused on scientific achievements announced in the area of Earth science and on remote sensing applications activities conducted over the last year. Приведенная информация посвящена главным образом научным достижениям в области науки о Земле и мероприятиям в области прикладного использования дистанционного зондирования, осуществленным за прошедший год.
Chairman, Section of Geology and Seismology, Division of Earth Sciences, National Research Council of the Philippines (1985-1988). Председатель секции геологии и сейсмологии Отдела наук о земле Национального исследовательского совета Филиппин (1985-1988 годы)
GNSS applications for surveying, mapping and Earth sciences Применение ГНСС в съемке, картографии и науках о Земле
They have all sounded and continue to sound the alarm about the dangers to the Earth and its life-support systems. Все они били и продолжают бить тревогу по поводу существующей угрозы Земле и ее системам, обеспечивающим условия для жизни.
We pause to acknowledge all who have already engaged, directly and indirectly, in the creation of our collective happiness on this Earth. Я хотел бы воздать должное всем тем, кто уже подключился - будь то прямо или косвенно - к строительству коллективного счастливого будущего на нашей Земле.
Global understanding, to foster a global perspective and a spirit of appreciation towards the Earth глобальное понимание - для выработки глобальной точки зрения и чувства признательности к Земле;
2006-2007 Chair, Department of Earth and Planetary Science, University of Tokyo Декан факультета науки о Земле и планете, Токийский университет
Along with the Arctic and the Antarctic, the Tibetan plateau and surrounding mountains represent one of the largest ice masses on the Earth. Наряду с Арктикой и Антарктикой на Тибетском нагорье и прилегающих горах расположен один из крупнейших ледяных массивов на Земле.
This work is complemented by research within the Department of Earth Science and Engineering at Imperial College London on characterization of the direct effects of NEO impacts. Эта работа дополняется проводимым в отделении наук о Земле и разработок Имперского колледжа Лондона исследованием характеристик прямого воздействия столкновения с ОСЗ.
Can the Earth's available resources provide each of us with greater prosperity? Можно ли за счет имеющихся на Земле ресурсов повысить благосостояние каждого из нас?
Polo de Ondegardo wrote of the indigenous peoples' worship of the sun, the stars, thunder and the Earth, which they called Pachamama. Поло де Ондегардо писал о том, что коренное население поклоняется солнцу, звездам, грому и земле, которую они называют Пачамама.
Hypervelocity kinetic weapons refers to the releasing of heavy metal rods from an orbital platform that, upon striking Earth with incredible kinetic force, would inflict severe damage. Гиперскоростное кинетическое оружие сопряжено с высвобождением с орбитальной платформы тяжелых металлических стержней, которые, ударяясь по земле с невероятной кинетической силой, причиняли бы серьезный ущерб.
Nicaragua declares its dignity, sovereignty, self-determination, respect, unity and solidarity with all the peoples of the Earth, as guaranteed by the United Nations Charter. Никарагуа провозглашает свое достоинство, суверенитет, самоопределение, уважение, единство и солидарность со всеми народами на земле, гарантируемые Уставом Организации Объединенных Наций.
To strengthen Latin American cultural identity and integration, promoting intercultural exchange and values of mutual respect, necessary for regional and world-wide peace and harmonious coinhabitance of the Earth. Укрепление латиноамериканской культурной самобытности и интеграции, поощрение межкультурного обмена и ценностей взаимного уважения, необходимых для регионального и международного мира и гармоничного сосуществования на Земле.
All species present on the Earth have existed and evolved in environments where they have been exposed to ionizing radiation from the natural background. Все имеющиеся на Земле виды биоты существовали и развивались в обстановке, в которой они подвергались воздействию ионизирующей радиации от естественного фона.
According to United Nations information, there are 23,000 nuclear weapons, enough to eliminate every trace of life from the Earth. По данным Организации Объединенных Наций, существует 23 тысячи единиц ядерного оружия и этого достаточно для того, чтобы полностью уничтожить всю жизнь на Земле.
It is we, when we continue to emit carbon even though we know it is warming the Earth. Именно мы продолжаем осуществлять выбросы углерода, хотя прекрасно понимаем, что это способствует глобальному потеплению на Земле.
Love for each other and for our Earth should ground our interdependence and guide our collective activity. В наших взаимных отношениях и в нашей коллективной деятельности мы должны руководствоваться любовью друг к другу и к нашей Земле.
Based on scientific evidence, we are now aware of the accelerating destruction of the life-sustaining capacity of Earth and the real possibility of the disappearance of the human species. Благодаря научным данным нам стало известно об ускоренном разрушении потенциала поддержания жизни на Земле и о реальной возможности исчезновения человеческого вида.
The oceans are the great repositories of life - the regulators of climates that balance the physical and chemical bases of the Earth. Мировой океан служит гигантским хранилищем живой субстанции, регулирует климат и обеспечивает баланс физических и химических процессов на Земле.
Tragedy ends badly, with an Earth that is damaged but can continue without us. Crisis, on the other hand, purifies. Трагедия имеет плохой исход, нанося ущерб Земле, которая, однако, в состоянии продолжить существование и без нас.
Phil, you're the last man on the face of the Earth. Фил, ты последний мужчина на всей земле.
Yes. Of course, in primitive times on Old Earth, they ate prodigious quantities of vegetable matter without any apparent harm to their system. Конечно, в древние времена на Старой Земле ели кучу разных растений безо всякого вреда для своих организмов.
We're passing surprisingly close to Earth! Мы пролетаем на удивление близко к Земле!
How did you find your way to Earth? Как ты нашел путь к Земле?