| By examining the fossil evidence, paleontologists are able to better understand the types of organisms that arose on the early Earth. | Анализируя их, палеонтологи могут лучше понять виды организмов, возникших на Земле в далёком прошлом. |
| The character features in the title Avengers when summoned - together with ice giant Ymir - to Earth by the cult the Sons of Satannish. | Особенности персонажа в названии Avengers были вызваны вместе с ледяным гигантом Юмиром - на Земле культом Сыновей Сатаны. |
| [ROARING] For Sauron will have dominion over all life on this Earth... even unto to the ending of the world. | Для Саурона это власть над всем живым на земле до скончания дней. |
| RAMIREZ: When I was a child, my mother would tell me a story about how the Devil roams the Earth. | Когда я был маленьким мама часто расказывала мне историю про то, как дьявол бродит по земле. |
| The ultimate but elusive goal for astronomers... is to find another Earth. | Та же сила притягивает нас к Земле, удерживает на ней. |
| It is the spectrum of a planet like Earth, showing a presence of nitrogen dioxide, as a clear signal of life, and oxygen and ozone. | Это спектр планеты, подобной Земле, который показывает наличие окида азота - явного признака жизни. |
| Using the computer running their simulations ("Extremis"), the Monks show that the Earth will become lifeless within a year. | Пришельцы посредством компьютерных симуляций показывают, что через год на Земле не останется жизни. |
| Leaders of the Foundation stated that the January 2018 launch window offered a rare orbit opportunity to travel to Mars and return to Earth in 501 days. | В 2018 году расположение планет предоставит уникальную орбитальную возможность полёта к Марсу и обратно к Земле всего за 501 день. |
| On 4 February 2009, JAXA reported success in reignition of the ion engines and starting the second phase of the trajectory correction maneuver to return to Earth. | 4 февраля 2009 сотрудникам JAXA удалось наконец перезапустить ионный двигатель и окончательным маневром направить аппарат к Земле. |
| The plot of the story is that five dangerous "seeds" have been stolen from their vault in the world of Evergreen and sent to Earth. | По сюжету пять семян зла были похищены из хранилища в мире Эвергрен и рассеяны по Земле. |
| Julia refused to listen to her parent's pleas to help Earth and ran away from her family's home to live with Gale. | Он отказалась прислушиваться к просьбам своих родителей, помочь Земле и убежала из дома, чтобы жить с Гейлом. |
| Fred Jansen: You mentioned halfway through that the technology to actually look at the spectrum of an exoplanet like Earth is not there yet. | Фред Янсен: Вы упомянули вскользь, что технологии наблюдения спектра экзопланет, подобных Земле, ещё нет. |
| When the Moon begins its orbit back to Earth it will begin an exponential increase in velocity. | Когда Луна начнёт двигаться по направлению к Земле, её скорость будет нарастать. |
| Well, they have to be bouncing it off some kind of hidden servers around the Earth. | Тогда они должны использовать потайные серверы по всей Земле. |
| And finally, number one: biggest danger to life as we know it, I think, a really big asteroid heads for Earth. | И наконец-то, номер один: самая большая угроза для жизни на Земле - огромный астероид. |
| We shall stand upon this Earth together as it burns! | Будем вместе стоять на охваченной пламенем Земле! |
| The relative size, age and composition of this planet makes it highly improbable that it would evolve similarly to Earth in any way. | Размеры, возраст и состав этой планеты делают развитие, параллельное Земле, невозможным. |
| We also know it's a Goa'uld-occupied world relatively close to Earth, so... | Еще мы знаем ближайшую к Земле занятую Гоалдами планету, так что... |
| Here's what happened: At the time when life exploded at the surface of the Earth, then everything went south for Mars, literally. | Вот что произошло: когда на Земле зародилась жизнь, на Марсе стало жарковато - в буквальном смысле. |
| There have been at least 33 versions of hominids that have walked around this Earth. | На Земле существовало по меньшей мере ЗЗ вида гоминидов. |
| On the way to Earth, the magnetic cloud and shock modulate the galactic cosmic ray flux, making it anisotropic. | На пути к Земле магнитное облако и ударная волна модулируют поток ГКЛ, придавая ему анизотропные свойства. |
| However, with the prefix Pacha, an individual is said to be wretched in terms of the Earth, the world and time. | Вместе с тем использование префикса пача означает, что человек несчастен по отношению к земле, миру и времени. |
| This is the first time the crew has been close enough to Earth to make normal conversation feasible. | Космический корабль приблизился к Земле настолько, что стала возможна связь без задержек. |
| Venus and Earth reacted very differently to the same kind of volcanic cataclysm. | Всплеск вулканической активности привёл к разным последствиям на Венере и Земле. |
| A human leader who will bring death and destruction to the Earth, like we have never seen. | Он - лидер-человек, что принесёт Земле разрушения, каких мир не видывал. |