| Well, Abydos is probably the closest planet in the network to Earth. | Возможно, Абидос, ближайшая планета сети по отношению к Земле. |
| We're told the Earth needs another 100 years to become survivable again. | Нам твердили, что Земле нужно около ста лет, чтобы принять свой прежний вид. |
| Watching and shaping the Earth, so many years. | Наблюдая и придавая Земле форму так много лет. |
| Very close to Earth, in orbit above the atmosphere belt. | Очень близко к Земле, на орбите выше атмосферного пояса. |
| Then there's all those cool Earth things I've talked about, football, ferris wheels... | К тому же, там на Земле есть много крутых вещей, о которых я говорил: футбол, колесо обозрения... |
| Since you had no memories of Earth to draw from, you shared in Major Sheppard's illusion. | Поскольку у вас не было воспоминаний о Земле, и вы разделили иллюзию майора Шеппарда. |
| No, it's because we follow the cycles of the Earth. | Нет, это потому, что мы следуем циклам жизни на Земле. |
| Millions of celestial bodies are hurtling toward Earth as we speak. | Прямо сейчас миллион небесных тел несётся по направлению к Земле. |
| Because they love me more than the heavens and the Earth. | Это потому что они любят меня больше, чем что-либо на небе или на земле. |
| He bore the mark of Cain... and was cursed to roam the Earth. | Его отметили печатью Каина... и прокляли бродить по земле. |
| Which will then rampage across Earth and everyone that sees it will go mad or die. | Которая потом прошагает по всей Земле, все увидят его и сойдут с ума или умрут. |
| I love you more than anything on this Earth or in heaven. | Люблю тебя больше всех на земле или на небе. |
| Your stabilized breach downstairs connects directly to the S.T.A.R. Labs on my Earth. | Ваш закреплённый портал на нижнем уровне напрямую связан с лабораторией С.Т.А.Р. на моей Земле. |
| Earth science teacher, spell caster. | Учительница наук о Земле - колдунья. |
| On this Earth My only joy My only happiness Is my man | На этой земле моя единственная радость и единственное счастье - это мой любимый. |
| And the biggest predator ever known to have walked the Earth disappeared. | И самый большой хищник, когда-либо ходивший по Земле, исчез. |
| The last plane to Earth is leaving now. | Последний самолет к Земле только что отправился. |
| I don't think much of this Earth idea of recreation. | Об идее отдохнуть на Земле я не думаю ничего хорошего. |
| This is why men will Prevail and dogs won't dominate Earth. | Вот почему на земле будет господствовать человек, а не собака. |
| And that's the length of time that the Earth was lifeless. | И это продолжительность времени, когда на Земле не было жизни. |
| So now she walks the Earth for eternity, looking for her children. | Так что сейчас она ходит по земле для вечность, глядя на ее детей. |
| You know, Rupert, I miss the Earth so much. | Знаешь, Руперт, я так сильно скучаю по Земле. |
| Sixty minutes... left on the Earth to wind up the account. | Шестьдесят последних минут на этой земле, чтобы расплатиться по счетам. |
| Molecular structure of intruding artefact consistent with destination Earth and its solar system. | Молекулярная структура вторгшегося артефакта совместима с проживанием на Земле и в солнечной системе. |
| Our records indicate that you have a fondness for Earth. | Наши записи показывают, что ты испытываешь любовь к Земле. |