Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
Donald hates Billy McBride more than any human on the earth. Дональд ненавидит Биллли МакБрайда больше, чем любого другого человека на земле.
"Man lives upon the earth," not once, but three times. Человек проживает на земле не одну, а три жизни.
Take the first step, as soon as life appeared on this earth. Например, первый этап, момент появления жизни на земле.
Long ago, giants walked the earth. Нет. Давным-давно по земле ходили гиганты.
It is what you're put on this earth to do. Это то, ради чего ты появилась на этой земле.
But today, as I leave for Capital City I consider myself the luckiest mascot on the face of the earth. Но сегодня я уезжаю в Столицу и считаю себя удачливейшим талисманом на земле.
And now two-thirds of their fleet is heading for earth. А теперь две трети их флота летит к Земле.
He was a hero to earth and despised everywhere else. На Земле он был героем, но все остальные его презирали.
All you got is your remaining days on this earth. У тебя есть твои оставшиеся дни на этой земле.
Oswald Danes faces his last moments on this earth. Освальд Дэйнс проводит свои последние минуты на этой земле.
Water receives the force of the planets, transmits it to the earth, and to all living creatures. Вода наполняется силой от планет, передаёт её земле и всем живым существам.
Give the earth what it took. Дай земле то, что взял.
You were an ingenue back in the days When dinosaurs still roamed the earth. Ты была инженю, когда еще по земле бродили динозавры.
You are the most beautiful thing to ever walk the Lord's green earth. Вы самая прекрасная штуковина, когда-либо ступавшая по божьей земле.
There's like a magnet below us pulling us down to earth. Знаешь, это как бы магнитом нас тянет к земле.
Not when the councilors all lie abed in the earth, no. Нет, так как все советники лежат в земле, нет.
Thank you, earth, wind, water, volcano. Спасибо земле, ветру, воде и вулкану.
Beauty like that shouldn't exist on this earth. Такие красавицы просто не могут существовать на этой земле.
Don't ever promise to a maiden Eternal love on our earth. Не обещайте деве юной Любови вечной на земле.
The centre is deep in the earth beneath us. Центр - глубоко в земле, под нами.
The database was specifically designed for use by earth scientists, mining engineers and governmental policy makers. Эта база данных была специально разработана для использования специалистами в области наук о Земле, горными инженерами и правительственными должностными лицами.
a day when people no longer walk the earth День, когда люди больше не будут ходить по земле.
Son of the morning, ashes on the earth, profane thing banished from grace. Сын утренней звезды, прах на земле, нечестивец, лишённый благодати.
Profane thing, ashes on the earth, you are redeemed. Нечестивый дух, пепел на земле, ты избавлен.
You have a foot full of earth. У тебя вся нога в земле.