Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
We owe our fellow human beings nothing less than the right to walk the earth in safety. Наш долг по отношению к своим собратьям по человеческой расе - обеспечить им возможность спокойно ходить по земле.
Likewise, do not walk on the grass during thaws, since walking on the softened earth will make it uneven. Во время оттепели также не следует ходить по травяному покрову, так как существует опасность вытаптывания проплешен в мягкой земле.
It's therefore a return to sources, to earth mother and also a valorization of family heritage in the objective of a transmission to future generations. Работа Шалрля Жабона - это возврат к корням и родной земле а также возрождение семейной собственности с целью передать ее будующим поколениям.
Smite the earth, smite the rocks with the rod of knowledge and fountains of unstinted wealth will gush forth. На земле они стоят во весь рост и передвигаются короткими прыжками вперёд, поднимая передние лапы в высоту.
I rode my bike so I wouldn't have to pass by the stump... that used to be the earth's most magnificent sycamore tree. Я ездила в школу на велосипеде, чтобы не видеть пень, который раньше был самым красивым платаном на земле.
The video starts out with The Guy, Disturbed's mascot, falling to earth. Видео начинается показом The Guy, талисмана Disturbed, поверженного к земле и закованного в цепи.
Fulfill thy needs upon earth, after the command of thy heart, Until there come for thee that day of mourning. Совершай дела твои на земле по велению своего сердца и не печалься до того, как придет к тебе день оплакивания.
For everything created in the bounds of earth and sky... has such longing to be mated. Все, что было создано на земле и на небе имеет два пути: размножаться или умереть.
Hwanin had a son, Hwanung (환웅/桓雄), who yearned to live on the earth among the valleys and the mountains. 환인?, 桓因?) (буддистами отождествлялся с Индрой) был сын Хванун (환웅), который хотел жить на земле среди долин и гор.
Vishnu also granted the wish of Bali to return to earth for one day for people to worship him. Вишну также дал ему благословение, благодаря которому Бали мог посещать своих подданных на Земле раз в году.
There is no nation on this earth that does not share in our resolve to defend our world. Ни одна страна на земле НОВОСТИ ПРЕЗИДЕНТ ГЕНРИ ХЭЙС не осталась в стороне от решения защищать наш мир.
He's been condemned to roam the earth, dead or alive. until his mission is finally completed. Он обречен блуждать по земле, живой или мертвый, до тех пор, пока не выполнит свою миссию.
Whatever the means and however employed, acts of terror-violence are common crimes in every civilized society on this earth. Не зависимо от того, какие средства используются и как, акты терроризма и насилия являются обычными преступлениями в каждом цивилизованном обществе на Земле.
No war on the face of the earth is more destructive than the AIDS pandemic. Ни одна война, прокатившая по земле, не была столь разрушительна, как эпидемия СПИДа.
In San Martín Jilotepeque, villagers were rounded up by Guatemala's military, forced to cook for soldiers and dig pits in the earth. В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле.
And frankly I think if the devil himself were to walk this earth, he'd need representation. И, если честно, я думаю, что на этой земле даже дьявол нуждается в представителе.
the sustainable species, living on a finite earth, Для бережливого поколения, живущего на земле, ресурсы которой предельны.
The planned European navigation system Galileo which will make metre-exactly detectable from 2011 positions on the earth should be utilised after the traffic use. Запланированная европейская система навигации Галилео, которая будет делать с 2011 позиции на земле соответствующими метру поддающимися учету, должна делаться полезной за транспортное приложение.
Come thy kingdom, forfilled be thine when in heaven as in earth... bread give us today... Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день...
She represents the bounty of the earth transformed by fire (that is to say, metals) and the beauty of things made from it. По Беде, грешники, по-видимому, будут ожидать приговора на земле, охваченной пламенем; будет ли испарено море или оно превратится в нечто лучшее - неизвестно.
Maybe he's willing to go to the world to come... but if he's stuck here on this earth... Может, он и готов отправиться на тот свет, но пока он живет на Земле, есть то, без чего не хотел бы жить ни один мужчина.
But I'm not a snob. I'm very down to earth. Но я ни в коем случае не страдаю снобизмом и не задираю нос, я твердо стою на земле.
And now you also don't matter to the most powerful man on the face of the earth. А теперь на вас плевать и самому могущественному человеку на земле.
That creature was far stranger than any creature that ever walked this earth. чем любое существовавшее когда-либо на Земле.
He has a keen interest in capacity-building for Pacific island nations and established the Certificate in Earth Science and Marine Geology for in-service training of technicians working in the earth sciences. Для тех, кто без отрыва от производства проходит обучение в области геонаук и морской геологии, он учредил аттестационное свидетельство, которое выдается техническим работникам, занимающимся науками о Земле.