Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
Some 93 per cent of the Earth's carbon dioxide is stored and cycled through the oceans. Около 93 процентов всего объема диоксида углерода на Земле содержится и проходит через океаны.
June 1991 "Ph.D. in Earth Sciences", Option Marine Geology. Июнь 1991 года: Доктор наук о Земле, специализация "Морская геология".
Satellite navigation enables users to find out exactly where they are anywhere on the Earth using signals from orbiting satellites. С помощью спутниковой навигации пользователи имеют возможность точно определять свое местонахождение на Земле благодаря сигналам, поступающим с орбитальных спутников.
Nuclear weapons are the sole anthropogenic factor that can instantly destroy humanity and irreversibly change the face of the Earth. Ядерное оружие - это единственный антропогенный фактор, способный привести к мгновенному уничтожению человечества и необратимым изменениям на Земле.
UNISPACE III identified the need to determine precise locations on the ground for use with Earth observation images and ancillary information in geographical information systems. На ЮНИСПЕЙС-III была отмечена необходимость определения точного местоположения на Земле для использования вместе с изображениями Земли и вспомогательной информацией в географических информационных системах.
Objects orbiting at this altitude remain fixed with respect to a point directly beneath them on the Earth. Объекты, двигающиеся по орбите на этой высоте остаются неподвижными по отношению к пункту, находящемуся на Земле прямо под ними.
We can never live on this Earth in such humiliation. Мы никогда не будем жить в таком унижении на нашей Земле.
We are awaiting the start of the final television transmissions from the Command Module on its return to Earth. Мы ожидаем начала последней телевизионной трансляции из командного модуля на обратном пути к Земле.
Many people nowadays are not even aware that our species originated on Old Earth. А ведь многие люди даже не помнят, что наши виды зародились на Старой Земле.
Leaving five million Cybermen stranded on my Earth. Оставив на моей Земле пять миллионов киберлюдей.
Earth's gravitational pull is different than at home. Сила тяготения на Земле больше, чем у нас дома.
I think of it as Earth 0.2. Я думаю о ней как о "Земле 0.2".
Well, raise your hand if you're thoroughly disenchanted with our little pleasant Earth vacation. Что ж, поднимите руки те, кто полностью разочаровался в нашем маленьком приятном отпуске на Земле.
About three times greater than that of Earth. В три раза больше чем на Земле.
For the moment, let's say we're on a planet similar to Earth. На данный момент, давайте предположим что мы на планете, идентичной Земле.
You know that, this evening, we began our journey back to Earth. Вы знаете, что этим вечером мы начали обратный путь к Земле.
Mars must have had similar inner heat to Earth to build its volcanoes. Вероятно, на Марсе имелся такой же источник внутреннего тепла, как и на Земле, потому-то и возникли вулканы.
Venus lost its water essentially because it's hotter than the Earth. Венера лишилась воды в основном из-за того, что температура на ней намного выше, чем на Земле.
Earth has been called the Goldilocks planet because everything is just right. Земле очень повезло, на ней сбалансированные условия, всё в самый раз.
It's something we perfected on my Earth. На моей Земле нам нет в этом равных.
Somerset's one of the Earth counties. Сомерсет - это такое графство на Земле.
I tried on my Earth to capture him. На своей Земле я пытался схватить его.
We have pictures of a space capsule coming toward the Earth from deep space. У нас есть снимки космической капсулы, движущейся к Земле из глубокого космоса.
[Clatter] I cannot comprehend another cruel day on this Earth without you. Я не могу осмыслить другой жестокий день на этой Земле без тебя.
Right now they're launching a scorched Earth campaign. Прямо сейчас они запускают особую операция по всей Земле.