Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
The last thing he did on this earth was to diligently collect data from a weather station. Последнее, чем он занимался на этой земле - прилежно снимал показания с метеостанции.
You predicted the actions of the most predictable man on the face of the earth. Ты предсказал действия самого предсказуемого человека на земле.
I am no longer bound to this earth by worldly desires. Больше я не привязан к этой земле плотскими желаниями.
One perfect angel for whom we are put on this earth. Один ангел совершенства, для которого мы ходим по земле.
Only Astraes believed in humanity, and remained on the earth. Только Астрея верила в людей, и осталась на Земле.
Everything beautiful on this earth must also be sad. Все красивое на этой земле должно также быть печальным.
We get magic legs for a year to walk the earth. У нас всего на год появлялись волшебные ноги, чтобы ходить по земле.
And I was left to wander the earth alone. С тех пор я брожу по земле в одиночестве.
And there is a chance I will not be on this earth tomorrow. И есть вероятность, что завтра меня уже не будет на этой земле.
Every human being on this earth knows that life is not without pain. Каждый человек на этой земле знает, что не бывает жизни без боли.
And whatever hope he's got left on this earth, you're looking at it. И какая бы надежда на этой земле у него не осталась, ты на нее смотришь.
You have no equal on this earth. На все земле нет равных вам.
But what I'm dealing with is one of the most deadly substances the earth has ever known. Но сейчас я столкнулся с одним из самых опасных веществ на земле.
I am the last person on this earth that you should be asking help from. Я последний человек на этой земле, у кого тебе стоит просить помощи.
Consecrated in the earth, replenishing its power. Освященные в земле, пополняя свои силы.
The ancestors want her consecrated to the earth so her magic can fuel our community. Предки хотят, чтобы она была посвящена земле потому что ее магия может питать наше сообщество.
The evil swarm sweeps over the earth, possessing all that it touches. Злой рой несется по земле, обладая всем, Чего это касается.
Like cain after abel, I'll be a fugitive and wanderer on the earth. Как Каин после Авеля, я буду изгнанником и скитальцем на земле.
It's 'cause Dr. Volson isn't on this earth. Потому что доктора Вольсона нет на Земле.
Howard, you are the one person on this earth who believes in me. Говард, ты единственный человек на земле, который верит в меня.
This was one of the most frightening places on the earth. Это одно из самых страшных мест на Земле.
Father toad has been on this earth since the dawn of time. Отец Жаб обитает на этой земле с начала времён.
Some hidden world where angels walk upon the surface of the earth. В каком-то скрытом мире, где ангелы ходят по земле.
'Port turning earth side... ' 'Левый борт повернут к Земле... '
In their safe, back in the earth, where they belong. В сохранности, опять в земле, которой они принадлежат.