Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Earth - Земле"

Примеры: Earth - Земле
We found Earth by tracking the warp the vessel that brought you here. Мы нашли путь к Земле по следам искажений... от корабля, в котором ты прилетел сюда.
Taking a human or aerial body he answers truly of all secret and divine things of Earth and the creation of the world. Принимая человеческое или воздушное тела он может поведать о всех тайных и божественных вещах на земле и о создании мира.
His knowledge of Earth, of my history. Он всё знал о Земле, о моей жизни.
We just crawl around this Earth like ants and then we die. Мы просто ползаем по Земле, словно муравьи, а затем умираем.
Everything you ever wanted to know about Earth is right there in that padd. Всё, что ты когда-нибудь захочешь узнать о Земле - всё в этом падде.
The Defiant is on its way to Earth. "Дефаент" на пути к Земле.
The Lakota has powered down its weapons and is allowing us to proceed to Earth. "Лакота" разрядила орудия и позволяет нам следовать к Земле.
I am no longer of this Earth, I am above these mere mortals. Больше я не на этой Земле, я над этими простыми смертными.
Closest one to the Earth this century. Самый близкий к Земле в этом веке.
I can guarantee you that Earth will be my station. Я могу тебе гарантировать, что я буду на Земле.
We should arrive at Earth in ten hours, 16 minutes. Мы должны прибыть к Земле через десять часов шестнадцать минут, сэр.
I've wandered the Earth for centuries now. Я бродил по земле на протяжении веков.
Every Earth has "The Godfather," Vito. На каждой Земле есть "Крёстный Отец", Вито.
We're told the Earth needs another 100 years to become survivable again. Нам сказали, что Земле потребуется 100 лет, чтобы снова стать пригодной для жизни.
The planet I am from wants to help Earth survive. Планета, с которой я прибыл, хочет помочь Земле уцелеть.
The proportion of land to water is exactly as on your Earth. Соотношение суши и воды такое же, как на вашей Земле.
But on this Earth, Rome never fell. Но на этой Земле Рим не пал.
Uniformed police, like those of Earth. Полиция носит форму, как и на Земле.
I've never been to Earth. Я никогда не была на Земле.
The dream of a re-populated Earth is alive. Мечта о возрождении на Земле людей - жива.
But he will not be truly free to walk this Earth until the last leaf has fallen. Но он не будет по-настоящему свободно ходить по Земле, пока не упадет последний лист.
If ever the devil walked the Earth. Как будто дьявол прошел по земле.
The light was bright, small pointed down to Earth. И этот свет исходил из небольшого предмета на земле.
On my Earth, we get reptiles. На моей Земле мы дарим рептилий.
Her name is Gypsy, and she's what's known on my Earth as a collector. Ее зовут Джипси, и на моей Земле она известна как коллектор.