| We couldn't stop Zoom on my Earth. | Мы не смогли остановить Зума на моей Земле. |
| Remain faithful to the Earth, and do not believe those who speak to you of otherworldly hopes. | Оставайтесь верными Земле, и не верьте тем, кто говорит вам о потусторонних надеждах. |
| Once we get to one of their other ships, finding a path to Earth should be relatively straightforward. | Когда получим в своё распоряжение другой корабль, расчитать курс к Земле будет относительно просто. |
| In time, Earth may be granted access to the protomolecule, same as Mars. | Со временем я могу дать Земле доступ к протомолекуле, такой же, как Марсу. |
| It'd roam the Earth forever, Jack. | Он будет вечно скитаться по земле, Джек. |
| I thought I would come to Earth to be with my sons. | Я думала, что на Земле я воссоединюсь со своими сыновьями. |
| Those who torture on this Earth must live in fear of punishment. | Палачи на нашей Земле должны жить в страхе перед наказанием за свои деяния. |
| The Agency's promotional activities relating to radioisotope applications in food and agriculture, health, industry and Earth sciences are praiseworthy. | Пропагандистская деятельность Агентства в связи с применением радиоизотопов в области продовольствия и сельского хозяйства, здравоохранении, промышленности и науках о Земле достойна всяческих похвал. |
| Standing on this rostrum, President Clinton said that our children deserve to walk the Earth in safety. | Выступая с этой трибуны, президент Клинтон сказал, что наши дети вправе спокойно ходить по земле. |
| The truth is, the Earth is environmentally poorer than it was a year ago. | Дело в том, что обстановка на Земле с точки зрения окружающей среды стала еще хуже, чем год назад. |
| Let everyone's children and grandchildren walk the Earth in peace and safety. | Пусть же дети и внуки каждого из нас шагают по земле в мире и безопасности. |
| I'm the most wanted man on the face of the Earth, but they want someone else. | Я - самый разыскиваемый человек на Земле, но они ищут другого. |
| A common goal in the Earth sciences is to understand dynamic and often complex processes. | Общая цель наук о Земле состоит в том, чтобы понять динамичные и часто сложные процессы. |
| Freedom from gravity makes it possible to observe physical, chemical or biological phenomena which cannot be studied in Earth laboratory conditions. | Свобода от воздействия сил гравитации дает возможность наблюдать физические, химические или биологические явления, которые не могут быть изучены в лабораторных условиях на Земле. |
| Organizational and programme support was provided locally by the International Institute for Aerospace Survey and Earth Sciences (ITC). | Организационную и программную поддержку на месте оказал Международный институт аэрокосмической съемки и наук о Земле (МИАНЗ). |
| The current deterioration of our children's environment is a warning to all the Earth. | Нынешнее ухудшение условий, в которых живут наши дети, является предупреждением всем на Земле. |
| No one on this Earth can alone protect themselves from the consequences of climate warming, the clash of civilizations, major epidemics. | Никто на этой Земле не способен в одиночку защититься от последствий потепления климата, от столкновения цивилизаций, от крупных эпидемий. |
| Call on sculptors to create a monument to water or to the Earth in their respective countries. | Обращение к скульпторам с призывом о создании в их соответствующих странах памятника воде или Земле. |
| Space technologies have proved indispensable to all in understanding the Earth's system and the environment. | Космические технологии доказали свою незаменимость при проведении всех исследований, направленных на углубление познаний о Земле и окружающей среде. |
| There is enough scientific evidence to show that the changes in the Earth's environment and climate are human-induced. | Имеется достаточно научных данных, свидетельствующих о том, что изменения в окружающей среде и климате на Земле обусловлены деятельностью человека. |
| The satellite is expected to play an important role in helping scientists monitor Earth's climate shifts. | Предполагается, что этот спутник будет играть важную роль в проводимых учеными наблюдениях изменения климата на Земле. |
| Those technologies need to be shared between the developed and developing countries to keep our Earth and outer space safe and clean. | Эти технологии должны совместно использоваться развитыми и развивающимися странами, с тем чтобы поддерживать чистоту и безопасность на нашей Земле и в космическом пространстве. |
| As President Clinton said, "Our children deserve to walk the Earth in safety". | Как сказал президент Клинтон: "Наши дети заслуживают того, чтобы безопасно ступать по земле". |
| Those disturbances, which cause aurorae and geomagnetic storms on the Earth, can be detected by using the interplanetary scintillation observations. | Эти возмущения, вызывающие авроральные и геомагнитные бури на Земле, можно регистрировать с помощью наблюдения сцинтилляций в межпланетном пространстве. |
| Research is under way at the University of Southampton to assess the global threat to Earth posed by small NEOs. | В Университете Саутгемптона проводятся исследования по оценке глобальной угрозы Земле, которые представляют собой небольшие ОСЗ. |