If the Seraphim burns up on reentry, those spores on the condensers can very well make their way to Earth. |
Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры в конденсаторах могут выжить и оказаться на Земле. |
A year on Neptune is equivalent To 165 Earth years, And a day lasts 16.1 hours. |
Год на этой планете соответствует 165 годам на Земле, продолжительность дня - 16, 1 часа. |
Because no man ever walked the Earth had a truer sense of himself. |
Потому что не было на земле человека, с чувством самоощущения вернее. |
For almost half a century we have kept the demon from roaming the Earth by confining Andras to this room. |
Вот уже половину столетия мы держим Андраса в этой комнате, дабы не позволить демону рыскать по Земле. |
But then, to finish with a plug for all the good and miraculous bacteria that live on the Earth, we've also made pro-quorum sensing molecules. |
И чтобы закончить с рекламой всех хороших и волшебных бактерий, живущих на Земле, мы также создали молекулы, поддерживающие чувство кворума. |
The Moon's at perigee, closest to the Earth. |
Луна в перигее, то есть максимально близка к Земле. |
While trapped on prehistoric Earth, Arthur Dent and Ford Prefect see Slartibartfast's signature deep inside a glacier in ancient Norway. |
Во время своего пребывания на доисторической Земле Форд и Артур забрели на территорию современной Норвегии и обнаружили в глубине ледника подпись Слартибартфаста. |
Climate scientist John Houghton has written that "is no possibility of runaway greenhouse conditions occurring on the Earth". |
Ученый-климатолог Джон Хьютон написал, что «в данный момент на Земле нет никакой возможности повторения парникового эффекта Венеры». |
Actually Nay with the family was one of the first real BapяroB on the Earth, subdued ocean open spaces. |
Фактически Ной и его семейство были одними из первых реальных варягов на Земле, покоривших океанские просторы. |
In August Olga took part in exhibition of computer graphics where she presented works dedicated to climate change on the Earth. |
А в августе - в США в выставке компьютерной графики с работами, посвященными изменениям климата на Земле. |
However, after Earth's sun was threatened by a Sun-Eater, Jordan sacrificed his life, expending the last of his vast power to reignite the dying star. |
Однако после того, как Земле угрожал Пожиратель Солнц, Хэл пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти свою планету и возродить умирающую звезду. |
He was the first to state that the Moon moves in an ellipse and always shows its same side to the Earth. |
Однако, он первый в Европе заявил, что Луна движется по эллипсу и обращена к Земле только одной стороной. |
The older Silurian tells the Doctor how their race retreated underground when they saw the Moon approaching Earth millions of years ago. |
Старший силурианец говорит ему, что его раса спаслась под землёй, когда миллионы лет назад увидела, что к Земле приближается Луна. |
The planet's orbital inclination is 89.65º, or almost edge-on with respect to Earth and to Kepler-10. |
Наклонение планеты на орбите 89,65 º, или почти край-на по отношению к Земле и к Kepler-10. |
The Noachian Period is roughly equivalent to the Earth's Hadean and early Archean eons when the first life forms likely arose. |
По времени нойский период приблизительно совпадает с земными катархейским и ранним архейским эонами, в которые на Земле, вероятно, появились первые формы жизни. |
Of all the people on this Earth, Rupert Cadell is the one man most likely to suspect. |
Тогда что? Брендон, из всех живущих на земле людей, Каделл, тот, кто может заподозрить. |
Simply follow this manual's instructions to place the plant in your ship's holo-detector, and the Axiom will immediately navigate your return to Earth. |
Просто следуйте за инструкциями этого руководства, чтобы поместить растение в голо-датчик вашего судна, и Аксиома немедленно поведет вас к Земле. |
The Cenobites have used up every cheap thrill on hell and Earth, but they've never done anything like this. |
Эти МАНДАшки испытали все виды возбуждений в аду и на земле, но никогда не делали ничего подобного. |
But then, to finish with a plug for all the good and miraculous bacteria that live on the Earth, we've also made pro-quorum sensing molecules. |
И чтобы закончить с рекламой всех хороших и волшебных бактерий, живущих на Земле, мы также создали молекулы, поддерживающие чувство кворума. |
The end of the Permian marks the largest extinction period in Earth's history; over 90% of all life disappeared. |
Вымирание в конце пермского периода, которое является самым массовым в истории жизни на Земле, привело к гибели более 90 % живых существ на планете. |
They consider that it would be much safer, and beneficial for both Earth and Mars, if the Martians were in charge. |
Лидеры Красной планеты принимают решение, что безопаснее и лучше для всех будет, если власть на Земле возьмут в свои руки марсиане. |
The solar spot, entering the cross' centre, means a burst of electromagnetic activity on the Earth to beexpected within 1.5-2 days. |
Солнечное пятно, попадающее в зону перекрестия, означает большую вероятность всплеска электромагнитной активности на Земле через 1.5-2 суток. |
The rate we go through runabouts, it's a good thing the Earth has so many rivers. |
При той скорости, с которой мы получаем новые катера, хорошо, что на Земле так много рек. |
When the Antwerp Conference was bombed, Leyton became convinced that the changelings posed a greater threat to Earth than you were prepared to admit. |
Когда на конференции в Антверпене нашли бомбу, Лейтон укрепился в своих убеждениях, что меняющиеся представляют гораздо большую угрозу Земле, чем вы готовы были признать. |
The nebula is only a road sign along the way to Earth. |
Туманность только верстовой столб к Земле и мы должны продолжать идти по этому пути. |