The Hubble Space Telescope (HST) has been used to perform systematic studies of Mars and has taken the highest resolution images of Mars ever captured from Earth. |
Для систематического исследования Марса были использованы возможности космического телескопа «Хаббл» (КТХ или HST - Hubble Space Telescope), при этом были получены фотографии Марса с самым высоким разрешением из когда-либо сделанных на Земле. |
"Asteroid 2005 YU55 to Approach Earth on November 8, 2011". |
Астероид 2005 YU55 приблизится к Земле 8 ноября 2011 года. (англ.) |
Let me say it again Don 't mess with Earth |
Я могу сказать это сотню раз... не лезь к Земле! |
Update of CCD simplified guide entitled "Down to Earth" ($118,700); |
Обновление сокращенного варианта КБО в виде справочника под названием "Ближе к земле" (118700 долл. США); |
The global ecological crisis that our planet is now experiencing has resulted from our own reckless disregard for the Earth that sustains us. |
Глобальный экологический кризис, который в настоящее время переживает наша планета, является результатом нашего собственного беспечного отношения к той земле, которая является для нас источником жизни. |
It was engaged in meditations, aspired to learn secrets of occurrence of a life on the Earth and in the universe, the first has described process of occurrence of the person reasonable. |
Он занимался медитациями, стремился познать тайны возникновения жизни на Земле и во вселенной, первым описал процесс появления человека разумного. |
The hero rescues Bizarro, and to help him adjust to the normal Earth rebuilds Bizarro's "Graveyard of Solitude" (the opposite of Superman's Fortress of Solitude). |
Герой спасает Бизарро, помогает ему адаптироваться к нормальной Земле и посылает его на «кладбище Одиночество» (противоположность Крепости Одиночества). |
We will breed across the surface of the Earth for the glory of Sontar! |
Будем размножаться по всей Земле во славу Сонтара! |
The UNESCO Division of Earth Sciences will continue to carry out the Pan-African Network for a Geological Information System project, which aims at standardizing the geoscience databases of the region to facilitate the collection, exchange and retrieval of data for better management of resources and sustainable planning. |
Отдел наук о Земле ЮНЕСКО будет продол-жать осуществление проекта Панафриканской сети систем геологической информации, который направлен на стандартизацию региональных баз научных данных о Земле с целью содействия сбору, обмену и поиску данных для более рационального использования ресурсов и обеспечения устойчивого планирования. |
It doesn't derive its energy from an internal heat source in the same way that the Earth does. |
этот спутник не черпает энергию из внутреннего источника тепла, подобно Земле. |
On the international side, the School and Observatory of Earth Sciences in Strasbourg, France, the Earth Sciences Department of the University of Trieste and the company Atlantis Scientific Inc. are ready to contribute towards the success of this project. |
Международными партнерами являются Школа и обсерватория наук о Земле, расположенная в Страсбурге, Отделение наук о Земле Триестского университета и компания "Атлантис саентифик Инк.", которые готовы содействовать успешной реализации данного проекта. |
This leads to variations in the speed with which the star moves toward or away from Earth, i.e. the variations are in the radial velocity of the star with respect to Earth. |
Это в свою очередь приведёт к периодическому изменению скорости, с которой звезда движется по направлению к Земле и от неё (то есть к изменению радиальной скорости звезды по отношению к Земле). |
Earth Justice (EJ) stated that the fishing industry was Seychelles' leading provider of employment and that Seychelles was one of the world's leaders in processing tuna. |
Фонд "Справедливость на земле" (С-З) сообщил, что рыбная промышленность является на Сейшельских Островах основным источником занятости и что Сейшельские Острова занимают в мире одно из ведущих мест по показателям переработки тунца. |
If the Daleks are going to attack Earth, as you seem to fear then you must tell Earth to look back in the history of the year 2157 and that the Daleks are going to attack again. |
Если Далеки собираются напасть на Землю, чего вы, кажется, боитесь, тогда вы должны сказать Земле оглянуться назад, в историю года 2157 года, и что Далеки собираются напасть снова. |
Such objects were a comet or asteroids in orbit within 0.3 astronomical miles of Earth and presenting a potential hazard if they were greater than 150 metres in diameter and came within 0.05 AU of Earth. |
Такими объектами являются кометы или астероиды, которые находятся на орбите, удаленной от Земли на 0,3 астрономической мили и которые представляют потенциальную опасность в том случае, если их габариты превышают 150 метров в диаметре и если они подлетают к Земле на расстояние 0,05 астрономической мили. |
"And so the battle between good and evil will continue on the Earth." |
"И теперь, битва между добром и Злом продолжится на Земле". |
The Sun will fry the inner planets and... even though the Sun will become red and cooler, the Earth will become much hotter. |
Солнце "поджарит" ближайшие планеты, и, хотя покрасневшее Солнце охладится, на Земле станет значительно жарче. |
Now the situation in the world is going to change for you and me, for everyone on this Earth. |
Ситуация в мире скоро изменится - для меня, для вас, для всех на Земле. |
Tell me, do you prefer your place in this Earth rather than your place in Heaven? |
Скажите, разве вы предпочтете свое место на земле месту на небе? |
The ruins of the real Knossos on Crete state, on our Earth. |
Руины настоящего Кносса остались на настоящем Крите, на нашей Земле! |
They are answering to a lot of new activities in outer space, by giving directions, if needed, by inspiring new provisions at international level in order to protect the fragile human life on the Earth or in outer space etc. "11. |
Они служат ориентиром для множества новых видов деятельности в космическом пространстве, помогая выработке новых положений на международном уровне с целью обеспечить защиту хрупкой человеческой жизни на Земле или в космосе и т.д. |
This is the realm of historical military conflict but would include a ballistic missile that is launched to strike at a distant military base or installation, a massing of military vehicles, vessels or aircraft on the Earth. |
Это являет собой сферу исторического военного конфликта, но включало бы баллистическую ракету, запускаемую для поражения отдаленной военной базы или установки, сосредоточения военной техники, кораблей или авиации на Земле. |
This international project has been created for revival of Kin estates and Kin settlements - an original and harmonious way of people life on the Earth! |
Этот международный проект создан для возрождения Родовых поместий и Родовых поселений - самобытного и гармоничного образа жизни людей на Земле. |
Some estimates on the number of Earth's current species of life forms range from 10 million to 14 million, of which about 1.2 million have been documented and over 86 percent have not yet been described. |
Некоторые оценки сегодняшнего количества живых видов форм жизни на Земле насчитывают от 10000000 до 14000000, из которых примерно 1.2 миллионов были задокументированы и более 86 процентов, еще не были описаны. |
For comparison is on the Earth time in 10 years happens the large earthquake allocating energy up to 3 on 10*19 degree Joule, that a hundred times there is less than energy of human intervention in structure of a surface of a planet. |
Для сравнения - на Земле раз в 10 лет бывает крупное землетрясение, выделяющее энергию до 3 на 10*19 степени Дж, что в сто раз меньше энергии человеческого вмешательства в структуру поверхности планеты. |