| Now, how much of the Earth is water? | Ещё вопрос: сколько воды на Земле? |
| Suppose... Suppose that there were no men left on the Earth. | Представь, что на земле не осталось ни одного мужчины. |
| You said Roxborne Peninsula, so why are you heading to Earth? | Вы сказали Полуостров Роксборна, итак, почему Вы направляетесь к Земле? |
| When I walked the Earth I occasionally told someone about Ma'el. And invited them to accompany me. | Путешествуя по Земле, я рассказывал о Ма'эле некоторым людям и приглашал их составить мне компанию. |
| And if you're looking For rock on the Earth, | Если вы попытаетесь найти скалу на Земле... |
| The moon is responsible for much of what takes place on the surface of the Earth. | Многое из того, что происходит на Земле зачастую случается под воздействием Луны. |
| I, like everyone else on this Earth, would like to find out. | Я, как и другие на этой Земле, хотел бы это выяснить. |
| Your family and the person put on this Earth to walk by your side. | Для семьи и для человека на этой земле, который идет с тобой по жизни. |
| Further than anyone's ever drilled into the Earth. | Так глубоко еще никто на Земле не бурил. |
| If you maintain a direct course, to Earth and avoid all extraneous contact with alien species, it will increase your chances of survival. | Если установить прямой курс к Земле и избегать всех посторонних контактов с инопланетными видами, это увеличит ваши шансы на выживание. |
| Why would I spend my hard-earned truck driver money on an Earth house? | Зачем мне тратить мои с трудом заработанные, водителем грузовика деньги на дом на Земле? |
| Look, the military covered up a giant hole in the Earth, made it disappear. | Смотри, военные зарыли огромную яму в земле, как-будто ее и не было. |
| Call no man your father upon the Earth. | И отцом себе не называйте никого на земле, |
| They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years. | Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет. |
| He may not be Harrison Wells from your Earth, but he has just as many secrets as the one you knew. | Возможно, он не такой, как Гаррисон Уэллс на вашей Земле, но у него секретов не меньше. |
| That's really not long enough to be sure you're alone on the Earth, even. | За две минуты даже не убедишься, что остался один на земле. |
| A tremendous accomplishment would be if the planetary body he discovered were plummeting toward Earth and he exploded it with his mind. | Я бы назвал это серьезным прорывом, если бы планетоид, который он обнаружил, летел по направлению к Земле, и он взорвал бы его силой мысли. |
| They are what bring the warming race of the Sun to Earth. | Именно они переносят к Земле теплые солнечные лучи. |
| Oftentimes these cosmic remnants get bumped out of her orbit, and head on a collision course with Earth. | Довольно часто космические обломки сходят с маршрута - орбиты и меняют курс: летят навстречу Земле. |
| And I will rule across the Earth! | И я буду властвовать на земле! |
| I want to set you free on the Earth! | Я хочу освободить вас на Земле! |
| where you can really see the complicated pattern that exists on the Earth. | где видно сложные структуры, существующие на Земле. |
| it happens on the Earth every day. | Это происходит на Земле каждый день. |
| And during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy. | И в эволюции жизни на Земле именно колонизация земли растениями помогла создать тот благоприятный климат, который мы с вами имеем. |
| Bacteria have been on the Earth for billions of years; | Бактерии жили на Земле миллиарды лет. |