Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Процессе принятия решений

Примеры в контексте "Decision-making - Процессе принятия решений"

Примеры: Decision-making - Процессе принятия решений
The Government of Cuba has reformed its Constitution to improve popular participation and decentralize decision-making to provincial, municipal and local governments. Правительство Кубы внесло изменения в свою Конституцию для расширения участия населения в процессе принятия решений и передачи ответственности за его осуществление провинциальным, муниципальным и местным органам управления.
In 1998 CSD focused on the integration of economic, social and environmental goals into industrial policy and decision-making. В 1998 году КУР сосредоточила свое внимание на вопросах учета экономических, социальных и экологических целей в промышленной политике и процессе принятия решений.
The Agenda must pay adequate attention to the full and effective participation of developing countries in decision-making on macroeconomic issues at the international level. В Повестке дня для развития должно быть уделено должное внимание всестороннему и эффективному участию развивающихся стран в процессе принятия решений по макроэкономическим вопросам на международном уровне.
Promote actions and mechanisms to maximize the participation of children and adolescents in decision-making in all matters that directly and indirectly affect them. З. Содействовать принятию мер и разработке механизмов максимального расширения участия детей и подростков в процессе принятия решений по всем вопросам, которые прямо или косвенно затрагивают их.
Active involvement of major groups in decision-making Основные группы принимают активное участие в процессе принятия решений
Regular and active involvement of major groups in decision-making reported by most countries Согласно сообщениям большинства стран, имеет место регулярное и активное участие основных групп в процессе принятия решений
Establishing lasting peace requires that we promote the participation of women in decision-making at all levels, and especially in political and economic areas. Достижение прочного мира требует, чтобы мы содействовали участию женщин в процессе принятия решений на всех уровнях, и в особенности в политической и экономической области.
UNEP also catalyses and makes use of targeted scientific research towards improved environmental information management in decision-making. Кроме того, ЮНЕП содействует проведению целевых научных исследований, направленных на совершенствование управления природоохранной информацией в процессе принятия решений, и сама использует результаты таких исследований.
Resolution 278 Increasing women's involvement in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding Резолюция 278 Обеспечение более широкого участия женщин в процессе принятия решений по вопросам, касающимся предотвращения конфликтов и миростроительства
UNAMSIL has also established a Gender Task Force to support the participation of women in the promotion of peace and in decision-making. МООНСЛ также создала Целевую группу по гендерной проблематике, которая призвана содействовать участию женщин в деятельности по пропаганде мира и процессе принятия решений.
Achieve equal representation of women in political, social and economic decision-making at all levels. обеспечили равную представленность мужчин и женщин в процессе принятия решений на всех уровнях в политической, социальной и экономической сферах;
Brazil called for capacity-building through better science and education, and supported the participation of civil society in decision-making. Представитель Бразилии призвал к созданию потенциала на основе проведения более эффективных мероприятий в научной сфере и в области образования и поддержал идею участия гражданского общества в процессе принятия решений.
Support to national women's machineries and to women's organizations is an important tool employed by UNIFEM to promote gender-sensitive decision-making. Поддержка национальных механизмов, действующих в интересах женщин, и женских организаций является важным средством, используемым ЮНИФЕМ для содействия учету гендерной проблематики в процессе принятия решений.
It must be recognized that some traditional elites are likely to resist the active and informed participation of the poor in decision-making. Надо признать, что некоторые традиционно привилегированные круги, по всей вероятности, могут противиться активному и осознанному участию бедноты в процессе принятия решений.
During these, some participants highlighted the need for participatory decision-making including participation by women, youth, farmers and local authorities. В ходе этих мероприятий ряд участников подчеркнули необходимость обеспечения участия в процессе принятия решений, в том числе женщин, молодежи, фермеров и представителей местных властей.
Neo-liberal globalization exacerbates that imbalance and hinders African countries' integration into the world economy and participation in global decision-making. Неолиберальная глобализация ведет к усугублению этого дисбаланса и подрывает процесс интеграции африканских стран в мировую экономику и возможности для их участия в глобальном процессе принятия решений.
Private initiatives, propelled by market-based considerations, increasingly dominate decision-making." В процессе принятия решений все более важное значение приобретают частные инициативы, движущей силой которых являются рыночные факторы".
Haiti continues to call for more openness in its operations and for greater participation in its decision-making. Гаити, как и прежде, призывает к обеспечению большей открытости в его работе и более широкому участию государств в процессе принятия решений.
Women's greater economic empowerment and their participation in public life, particularly in decision-making, are also intrinsically linked to their social circumstances. Расширение экономических возможностей женщин и обеспечение их участия в жизни общества, в частности в процессе принятия решений, также неразрывно связано с их социальным положением.
Women's full participation in these areas at the community, professional and decision-making levels is a prerequisite of sustainable development. Полное участие женщин в этих областях жизни общины, профессиональной деятельности и процессе принятия решений является одним из предварительных условий устойчивого развития.
An often-observed shortcoming, particularly at the national and international levels, is that stakeholder participation is rarely allowed in actual decision-making. Другой часто встречающийся недостаток, особенно на национальном и международном уровнях, заключается в том, что заинтересованные стороны редко допускаются к участию в фактическом процессе принятия решений.
These are poverty, education, health, violence against women and women in decision-making. Это - нищета, образование, здравоохранение, насилие в отношении женщин и участие женщин в процессе принятия решений.
There is need, therefore, to empower women politically and economically, and women must participate at all levels of decision-making. В этой связи назрела необходимость расширения возможностей женщин в политической и экономической областях, и женщины должны участвовать в процессе принятия решений на всех уровнях.
Moreover, women and girls have few opportunities to participate in public life and in the decision-making that directly affects them. Кроме того, у женщин и девушек не имеется сколько-нибудь значительных возможностей участвовать в общественной жизни и в процессе принятия решений, которые непосредственно затрагивают их.
As a result, the voice of the poor often remains marginalized in local decision-making. В результате в процессе принятия решений на местном уровне мнение бедных слоев населения зачастую принимается во внимание в минимальной степени.