Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Процессе принятия решений

Примеры в контексте "Decision-making - Процессе принятия решений"

Примеры: Decision-making - Процессе принятия решений
The reports indicate some, albeit slow, progress in achieving women's full and equal participation in public life and decision-making. В докладах отмечается определенный, хотя и медленный, прогресс в деле обеспечения всестороннего и равного участия женщин в общественной жизни и процессе принятия решений.
participation in national decision-making related to their conservation and sustainable use. участия в национальном процессе принятия решений, связанных с их сохранением и устойчивым использованием.
For this, the database on women in decision-making will be updated and revised statistics published. С этой целью база данных об участии женщин в процессе принятия решений будет обновлена, и будут опубликованы пересмотренные статистические данные.
First, it has launched programmes in every developing region to help women gain the skills they need to move into decision-making positions. Во-первых, он начал осуществление программ во всех развивающихся регионах, с тем чтобы оказать содействие женщинам в получении тех навыков, которые им необходимы для того, чтобы участвовать в процессе принятия решений.
Women's lack of decision-making power means that their roles as environmental managers are often invisible. Недостаточная представленность женщин в процессе принятия решений означает, что их роль в деле управления рациональным природопользованием зачастую не видна.
Thus, anyone involved in decision-making - at any level - should have an open door to relevant information. Таким образом, любое лицо, участвующее в процессе принятия решений на любом уровне, должно иметь свободный доступ к соответствующей информации.
A major precondition for better environmental protection and management of natural resources is the full participation of women in programme management and decision-making. Одним из основных условий для улучшения охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов является всестороннее участие женщин в осуществлении программ и в процессе принятия решений.
Legal principles akin to these prudential criteria need to be enunciated to assist United Nations decision-making. Необходимо провозгласить правовые принципы, схожие с этими продиктованными здравым смыслом критериями, чтобы Организация Объединенных Наций опиралась на них в процессе принятия решений.
UNICEF continued to support and advocate initiatives to increase the participation of women in decision-making at different levels and in all sectors. ЮНИСЕФ продолжал оказывать поддержку и содействовать распространению инициатив, направленных на расширение участия женщин в процессе принятия решений на различных уровнях и во всех секторах.
The enthusiasm and experience brought by women has not been applied to environmental decision-making and management. Энтузиазм и опыт женщин не используются в процессе принятия решений по экологическим вопросам и в деятельности по рациональному использованию окружающей среды.
In order to fully guarantee such rights, women should be much more involved in decision-making in urban planning. Для того, чтобы полностью гарантировать такие права, женщины должны более активно участвовать в процессе принятия решений по вопросам городского планирования.
The project emphasizes training and technology transfer and focuses on strengthening local, provincial and national capacities to collect and use multisectoral information in decision-making. В рамках проекта предусматривается особая роль подготовки кадров и передачи технологий и важное значение укрепления местных, провинциальных и национальных потенциалов в области сбора и применения многосекторальной информации в процессе принятия решений.
Indigenous people can attend and participate in meetings as well as be involved in decision-making through Habitat International Coalition. Представители коренных народов могут присутствовать на заседаниях и участвовать в них, равно как и принимать участие в процессе принятия решений в рамках деятельности Международной коалиции Хабитат.
Lastly, she stressed the need to generate employment opportunities for rural women and empower women to participate in decision-making. В заключение оратор подчеркивает необходимость создания возможностей в области занятости для сельских женщин и предоставления женщинам полномочий для участия в процессе принятия решений.
The new approaches emphasize decentralization, autonomy, specialization, quality of service, participatory decision-making, management by objectives, differential compensation and accountability. В новых подходах особое внимание уделяется децентрализации, автономии, специализации, качеству услуг, участию общественности в процессе принятия решений, управлению выполнением задач, дифференциальной оплате труда и подотчетности.
In promoting this policy, it is also necessary simultaneously to encourage greater participation of women in decision-making in public life. При проведении этой политики в жизнь также необходимо одновременно стимулировать более широкое участие женщин в процессе принятия решений, касающихся общественной жизни.
The only legal procedures which give the public the right to participate in environmental decision-making are those established by EIA laws or regulations. Единственными правовыми процедурами, предоставляющими общественности право участвовать в процессе принятия решений по вопросам, касающимся окружающей среды, являются те, которые установлены законами или нормативными положениями об ОВОС.
Several delegations noted that this decision had to be seen in the light of international rules concerning public participation in environmental decision-making and intellectual property rights. Несколько делегаций отметили, что это решение следует рассмотреть в свете международных норм, касающихся участия общественности в процессе принятия решений в области охраны окружающей среды и прав интеллектуальной собственности.
∙ Ensure full and equal participation of women in decision-making at every level of all social, political and economic areas. ∙ Обеспечить всестороннее и равноправное участие женщин в процессе принятия решений, касающихся всех социальных, политических и экономических вопросов, на всех уровнях.
Meanwhile, many developing countries continue to emphasize their right to development without placing sufficient stress on social equity and transparent, participatory decision-making. Между тем многие развивающиеся страны продолжают делать акцент на своем праве на развитие, не делая достаточного упора на социальном равенстве и транспарентном, открытом для участия процессе принятия решений.
City demonstration projects will incorporate environmental management into urban development decision-making and will strengthen local environmental management capacity. Благодаря демонстрационным проектам в городах в процессе принятия решений о развитии городского хозяйства будет учитываться природопользование и будет укрепляться местный потенциал в этой области.
The participation of women in decision-making has to be enhanced; and positive socio-cultural attitudes and perceptions towards women should be promoted. Необходимо, чтобы женщины более активно участвовали в процессе принятия решений; следует также поощрять позитивные социально-культурные подходы и концепции в отношении женщин.
The second is development and use of specific policy-making tools and instruments that help to integrate environment and development in decision-making, including environmental impact assessment and indicators. Вторая цель состоит в разработке и применении конкретных механизмов и инструментов формирования политики, способствующих учету вопросов окружающей среды и развития в процессе принятия решений, включая оценку и показатели экологического воздействия.
At UNCED it was generally agreed that the achievement of sustainable development required active participation and decision-making by all segments of society. На ЮНСЕД получила всеобщее признание мысль о том, что достижение устойчивого развития требует активного вовлечения всех слоев общества и их участия в процессе принятия решений.
It is envisaged that such initiatives will promote women's increased participation and representation in decision-making at all levels. Предусматривается, что такие инициативы будут способствовать повышению показателей участия женщин и их представительства в процессе принятия решений на всех уровнях.