Примеры в контексте "Deadline - Срок"

Примеры: Deadline - Срок
Indeed, to expect such results by the proposed four-month deadline is highly implausible. В действительности, невозможно ожидать таких результатов в предложенный четырехмесячный срок.
He called upon all delegations to cooperate in an effort to meet that deadline. Он призывает все делегации постараться уложиться в этот срок.
In the past, the need for extensive consultation had occasionally made it impossible to meet that deadline. В прошлом из-за необходимости проведения широких консультаций данный срок иногда нарушался.
That new deadline had expired on 12 May 2009 for the first group of States to ratify the Convention. Тем не менее, поскольку этот срок давно истек, Совещание государств-участников постановило считать, что 10-летний срок исчисляется с даты принятия руководящих принципов Комиссии по границам континентального шельфа.
The CEC formed DECs within the legal deadline and appointed their executives according to the "proportionality principle". ЦИК сформировала все УИК в установленный законом срок и назначила руководящий состав комиссий в соответствии с «принципом пропорциональности».
This deadline became unfeasible, given the 28 detainees on trial and the nine accused awaiting trial. Этот срок оказался недостижимым, учитывая, что в производстве находились дела 28 задержанных, а ещё девять обвиняемых ожидали суда.
Only if the union is not certified before the court-imposed deadline. Только если профсоюз не будет зарегистрирован в установленный судом срок.
Neither deadline was met and there has been no movement towards implementation of this provision of the Agreement. Ни тот, ни другой срок не был соблюден, и сдвигов в сторону осуществления этого положения Соглашения не наблюдается.
It is indeed most regrettable that the deadline for implementing the Wye River Memorandum has passed. Действительно, достоин большого сожаления тот факт, что срок выполнения Уай-риверского меморандума прошел.
He asked for guidance as to the deadline he should request for the receipt of their comments. Он также спрашивает, какой срок ему следует указать для представления таких замечаний.
The Council decided to extend the deadline and subsequently the Secretary-General informed the eligible States of the extension. Совет постановил продлить этот срок, и впоследствии Генеральный секретарь информировал имевшие право на выдвижение кандидатур государства об этом продлении.
We note that the deadline is fast approaching for the submission by coastal States parties of their continental-shelf claims. Мы отмечаем, что конечный срок для подачи государствами-участниками своих претензий в отношении континентального шельфа быстро приближается.
1 Original deadline set for responses 10.04.00, extended deadline 31.05.00 1 Первоначально конечный срок для представления ответов был установлен на 10.04.2000, а затем продлен до 31.05.00.
The deadline for applying for residence had been extended several times, and the latest deadline has been set at December 2014. Крайний срок подачи ходатайства о предоставлении разрешения на проживание неоднократно продлялся, в последний раз до декабря 2014 года.
Having extended the deadline for submission of draft resolutions until tomorrow at 6 p.m., I urge delegations to adhere to this deadline so that the Secretariat may process the documents in a timely manner. Продлив крайний срок представления проектов резолюций до 18 ч. 00 м. завтрашнего дня, я настоятельно призываю делегации придерживаться этого крайнего срока, с тем чтобы Секретариат мог обрабатывать документацию своевременно.
Actually, I have a deadline. Вообще-то, у меня имеется крайний срок для сдачи сценария.
Application deadline for international media representatives - March 31, 2010. Крайний срок подачи заявок на аккредитацию представителями международных СМИ - 31 марта 2010 года.
The contract was withdrawn after the company missed its deadline to close the deal and could not agree with the receiver to an extension on the deadline. Договор был расторгнут после того, как компания не уложилась в срок, и не смогла договориться с получателем о продлении срока.
Ladies and Gentlemen, Our mid-day deadline is fast approaching. Дамы и господа, заявленный крайний срок приближается,...
The questionnaire will be sent on 3 March with a deadline of 15 April. Этот вопросник будет разослан З марта; предельный срок представления ответов - 15 апреля.
He was called down by his boss for missing his deadline. Начальник объявил ему выговор за то, что он не уложился в срок.
The deadline for achieving the Millennium Development Goals is rapidly approaching and the post-2015 agenda is emerging. Быстро приближается срок достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и уже формируется повестка дня на период после 2015 года.
Exceptions are made when we receive security-related or developer relations information with the request not to publicize before a certain deadline. Из этого правила допускаются исключения при получении сведений, относящихся к вопросам безопасности или взаимодействия разработчиков, сопровождаемых просьбой о запрете публикации на определенный срок.
The deadline for submission is Thursday, 16 October, at 12 noon. Срок представления материалов истекает в 12 ч. 00 м. в четверг, 16 октября.
Therefore, these documents could not ipso facto meet the 10-week deadline. Таким образом, 10-недельный срок для выпуска документов не мог быть соблюден по определению.